Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das limbische System betreffen
Die Lehre von den Mißbildungen betreffen
Die Warenbefoerderungen betreffen
Die Warenbewegungen betreffen
Endotoxin betreffen
Endotoxisch
Gemeinschaftliche Massnahmen
Limbisch
Teratologisch

Vertaling van "betreffen beispielsweise " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Warenbefoerderungen betreffen | die Warenbewegungen betreffen | gemeinschaftliche Massnahmen

communautaire maatregelen inzake het goederenvervoer


teratologisch | die Lehre von den Mißbildungen betreffen

teratologisch | met betrekking tot misvormingen


limbisch | das limbische System betreffen

limbisch | met betrekking tot een rand


endotoxisch | Endotoxin betreffen

endotoxisch | met betrekking tot gifstoffen uit afgestorven bacteriën


Zuständigkeit und Verfahren für Klagen, die Gemeinschaftsmarken betreffen

bevoegdheid en procedure inzake rechtsvorderingen betreffende Gemeenschapsmerken


Tagesordnungspunkte, die die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates betreffen: Der Öffentlichkeit zugänglicher Teil des Protokolls

agendapunten betreffende de definitieve aanneming van besluiten van de Raad: voor het publiek beschikbaar gestelde informatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dadurch kann die Europäische Union die Stimmrechtszahl der EU-Mitgliedstaaten nicht vollumfänglich nutzen, wenn über Änderungen dieses internationalen Übereinkommens und seiner Anlagen abgestimmt wird, die wesentliche Teile des EU-Eisenbahnrechts betreffen, beispielsweise die Rechte der Eisenbahnpassagiere, die Beförderung gefährlicher Güter oder Eisenbahninteroperabilität und -sicherheit.

Hierdoor kan de EU niet alle stemrechten van de EU-lidstaten uitoefenen bij de stemming over wijzigingen van deze internationale overeenkomst en de aanhangsels daarvan die essentiële onderdelen van de EU-spoorwegwetgeving betreffen, zoals de rechten van treinreizigers, het vervoer van gevaarlijke goederen of spoorweginteroperabiliteit en -veiligheid.


In der Mitteilung wird dargelegt, dass über zwei Drittel aller EU-Politikfelder Städte direkt oder indirekt betreffen, beispielsweise Verkehrs-, Energie- und Umweltpolitik.

Volgens de mededeling heeft meer dan twee derde van alle Europese beleidsmaatregelen directe of indirecte gevolgen voor de steden (bijvoorbeeld op het gebied van vervoer, energie en milieu).


Diese Beschränkungen haben zum Auftreten neuer Arten von Armut geführt, die die Unter- und Mittelschicht direkt betreffen, beispielsweise Armut trotz Erwerbstätigkeit und Energiearmut.

Door deze reeks beperkingen zijn nieuwe vormen van armoede ontstaan die de lage en middenklasse rechtstreeks treffen, zoals armoede op het werk en energiearmoede.


Bezüglich der Anerkennung hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte geurteilt, « dass die Anerkennung ebenso wie die Nichtigerklärung eines Abstammungsverhältnisses direkt die Identität des Mannes oder der Frau, um dessen bzw. deren Verwandtschaft es geht, betreffen (siehe, beispielsweise, Rasmussen gegen Dänemark, 28. November 1984, § 33, Serie A Nr. 87, I.L.V. gegen Rumänien (Entsch.), Nr. 4901/04, § 33, 24. August 2010, Kruskovic, bereits zitiert, § 18, und Canonne gegen Frankreich (Entsch.), Nr. 22037/13, § 25, 2. Juni 2015) » (EuGHMR, 14. Januar 2016, Mandet gegen Frankreich, § 44).

Wat de erkenning betreft, heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens geoordeeld « dat de erkenning net zoals de nietigverklaring van een afstammingsband rechtstreeks de identiteit raakt van de man of vrouw van wie de verwantschap in het geding is (zie, bijvoorbeeld, Rasmussen t. Denemarken, 28 november 1984, § 33, reeks A nr. 87, I.L.V. t. Roemenië (besl.), nr. 4901/04, § 33, 24 augustus 2010, Kruskovic, reeds aangehaald, § 18, en Canonne t. Frankrijk (besl.), nr. 22037/13, § 25, 2 juni 2015) » (EHRM, 14 januari 2016, Mandet t. Frankrijk, § 44).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. weist besonders auf die spezielle Situation der Arbeiterinnen in der Schalentierzucht hin (eine Arbeit, die hauptsächlich von Frauen über 50 Jahren ausgeführt wird, die aufgrund dieser Arbeit an gesundheitlichen Problemen leiden) und fordert deshalb erneut, dass die Kommission ein spezifisches Pilotprojekt ausarbeitet, bei dem alle Aspekte berücksichtigt werden und das Lösungen für die auf diese Arbeit zurückzuführenden Probleme bietet; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, für eine rechtliche Anerkennung von Zeiträumen der erzwungenen Untätigkeit aus Gründen der öffentlichen Gesundheit zu sorgen (aufgrund von Toxinen, Naturkatastrophen, der Freisetzung von Schadstoffen oder austretendem Öl) und bestimmte Gegebenheiten od ...[+++]

17. wijst op de specifieke situatie van vrouwelijke schelpdiervissers (een taak die voornamelijk wordt uitgevoerd door vrouwen ouder dan 50, die gezondheidsproblemen hebben als gevolg van hun werk) en verzoekt nogmaals de Commissie een specifiek proefproject uit te werken dat al die aspecten omvat en oplossingen biedt voor de problemen die het gevolg zijn van dit werk; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan wettelijke erkenning in te voeren van periodes van gedwongen werkloosheid om redenen in verband met de volksgezondheid (toxines, natuurrampen, lozingen, olielekken), en bepaalde aandoeningen of ziekten te erkennen waarmee vrouwen die in de ambachtelijke visserij of schelpdiervisserij werkzaam zijn (zo ...[+++]


17. betont, dass jeder rechtlich bindende horizontale Rahmen die zentralen Aspekte des kollektiven Schadensersatzes erfassen muss; betont ferner, dass insbesondere Verfahrensrecht und internationales Privatrecht unabhängig vom betroffenen Sektor auf Klagen kollektiven Rechtsschutzes Anwendung finden müssen, wobei eine begrenzte Anzahl von Regelungen des Verbraucherschutzes oder des Wettbewerbsrechts, die Fragen wie die potentielle Bindungswirkung von Entscheidungen einzelstaatlicher Wettbewerbsbehörden betreffen, beispielsweise in gesonderten Artikeln oder Kapiteln des horizontalen Instruments selbst oder in gleichzeitig oder nach der A ...[+++]

17. onderstreept dat een juridisch bindend horizontaal kader de kernaspecten van collectieve schadevergoedingsacties moet dekken; onderstreept voorts dat met name formele en internationale privaatrechtelijke regels op collectieve acties in hun algemeenheid van toepassing moeten zijn, ongeacht de betrokken sector, terwijl een beperkt aantal regels betreffende consumentenbescherming of mededingingsrecht die gaan over aangelegenheden zoals de juridisch bindende kracht van besluiten van de nationale mededingingsautoriteiten bijvoorbeeld in aparte artikelen of hoofdstukken van dit horizontale instrument of in aparte rechtsinstrumenten gelijk ...[+++]


17. betont, dass jeder rechtlich bindende horizontale Rahmen die zentralen Aspekte des kollektiven Schadensersatzes erfassen muss; betont ferner, dass insbesondere Verfahrensrecht und internationales Privatrecht unabhängig vom betroffenen Sektor auf Klagen kollektiven Rechtsschutzes Anwendung finden müssen, wobei eine begrenzte Anzahl von Regelungen des Verbraucherschutzes oder des Wettbewerbsrechts, die Fragen wie die potentielle Bindungswirkung von Entscheidungen einzelstaatlicher Wettbewerbsbehörden betreffen, beispielsweise in gesonderten Artikeln oder Kapiteln des horizontalen Instruments selbst oder in gleichzeitig oder nach der A ...[+++]

17. onderstreept dat een juridisch bindend horizontaal kader de kernaspecten van collectieve schadevergoedingsacties moet dekken; onderstreept voorts dat met name formele en internationale privaatrechtelijke regels op collectieve acties in hun algemeenheid van toepassing moeten zijn, ongeacht de betrokken sector, terwijl een beperkt aantal regels betreffende consumentenbescherming of mededingingsrecht die gaan over aangelegenheden zoals de juridisch bindende kracht van besluiten van de nationale mededingingsautoriteiten bijvoorbeeld in aparte artikelen of hoofdstukken van dit horizontale instrument of in aparte rechtsinstrumenten gelijk ...[+++]


Die Zielvorgaben können verschiedene Themenbereiche betreffen, beispielsweise den Schutz der Arbeitnehmer, den Umweltschutz, Rückstände, den Einsatz bestimmter Techniken oder die Ver­wendung für bestimmte Kulturpflanzen.

De streefcijfers kunnen betrekking hebben op verschillende aandachtsgebieden, bijvoorbeeld bescherming van werknemers, milieubescherming, residuen, gebruik van bepaalde technieken en gebruik op bepaalde gewassen.


Die Kommission hat wie erinnerlich dem Rat am 2. April 1998 eine Mitteilung unterbreitet, in der sie Bilanz darüber zieht, in welchem Umfang die Verpflichtungen aus der Richtlinie 91/440/EWG in jedem Mitgliedstaat in einzelstaatliches Recht umgesetzt worden sind; diese Verpflichtungen betreffen beispielsweise die unabhängige Geschäftsführung der Eisenbahnunternehmen; die Trennung des Betriebs der Eisenbahninfrastruktur vom Erbringen von Verkehrsleistungen; die Verringerung der Verschuldung und Sanierung der Finanzen und die Gewährung des Rechts auf Zugang zur Eisenbahninfrastruktur (beschränkt auf internationale Gruppierungen von Eis ...[+++]

Zoals bekend heeft de Commissie op 2 april 1998 aan de Raad een mededeling voorgelegd waarin de balans wordt opgemaakt van de omzetting in de afzonderlijke lidstaten van de in Richtlijn 91/440/EEG vervatte verplichtingen, zoals de bestuurlijke zelfstandigheid van de spoorwegondernemingen, de scheiding van infrastructuurbeheer en exploitatie van de vervoersactiviteiten, vermindering van de schuldenlast en sanering van de financiën en toegangsrechten tot de spoorweginfrastructuur, die zich beperken tot de internationale samenwerkingsverbanden van spoorwegondernemingen en tot ondernemingen die internationaal gecombineerde vervoerdiensten le ...[+++]


Diese betreffen beispielsweise das Prinzip der geografischen (nationalen) Organisation des Sports, die Gründung neuer Sportverbände, die Geschäftsverlagerung von Vereinen, das Verbot der Veranstaltung von Wettbewerben außerhalb des vorgegeben Gebietes, die regulative Funktion der Veranstalter von Sportereignissen, die Transfersysteme für Spieler in Mannschaftssportarten, die Ausländerklauseln, die Auswahlkriterien bei Athleten, die Verträge über den Eintrittskartenverkauf bei der Fußballweltmeisterschaft 1998, die Rundfunkübertragungsrechte, die Förderung durch Sponsoren und das Verbot der Wettkampfteilnahme von mehreren Vereinen ein und desselben Besitzers.

Die vragen betreffen meer bepaald het organisatiebeginsel van de sport op grond van een nationaal territorium, de oprichting van nieuwe sportorganisaties, de delokalisering van clubs, het verbod om competities te organiseren buiten het toegestane territorium, de regulerende rol van de organisatoren van sportevenementen, de transfersystemen van spelers in ploegsporten, de nationaliteitsclausules, de selectiecriteria van atleten, de overeenkomsten inzake ticketverkoop bij de wereldbeker voetbal 1998, de uitzendrechten, het peterschap en het verbod om aan dezelfde competities deel te nemen dat is opgelegd aan clubs die eigendom zijn van dezelfde eigenaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffen beispielsweise' ->

Date index: 2024-04-04
w