Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese aufgabe etwas ändern soll " (Duits → Nederlands) :

Für sonstige insolvenzrechtliche Fragen, wie etwa, ob die Forderungen der Arbeitnehmer durch ein Vorrecht geschützt sind und welchen Rang dieses Vorrecht gegebenenfalls erhalten soll, sollte das Recht des Mitgliedstaats maßgeblich sein, in dem das Insolvenzverfahren (Haupt- oder Sekundärverfahren) eröffnet wurde, es sei denn, im Einklang mit dieser Verordnung wurde eine Zusicherung gegeben, um ein Sekundärinsolvenzverfahren zu vermeiden.

Andere vragen met betrekking tot het insolventierecht, zoals de vraag of de vorderingen van werknemers door een voorrecht beschermd zijn, en welke rang dit voorrecht eventueel moet krijgen, moeten worden bepaald volgens het recht van de lidstaat waar de insolventieprocedure (hoofdinsolventieprocedure of secundaire insolventieprocedure) is geopend, behalve in gevallen waarin overeenkomstig deze verordening een toezegging is gedaan teneinde een secundaire insolventieprocedure te vermijden.


Wird nach der Annahme des Programmplanungsdokuments der Agentur eine neue Aufgabe in Bezug auf die Sicherheit und Interoperabilität des Eisenbahnsystems der Union zugewiesen, sollte der Verwaltungsrat erforderlichenfalls das Programmplanungsdokument ändern, um diese neue Aufgabe aufzunehmen, nachdem die Auswirkungen auf die personellen und finanziellen Ressourcen analysiert wurden.

Wanneer het Bureau na de goedkeuring van het programmeringsdocument een nieuwe taak met betrekking tot de veiligheid en de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem van de Unie krijgt toegewezen, moet de raad van bestuur indien nodig, nadat hij is nagegaan wat de gevolgen zijn voor de personele en budgettaire middelen, het programmeringsdocument wijzigen teneinde de nieuwe taak hierin op te nemen.


Sie geben außerdem an, dass nur ein Teil der für ACAL-Anträge eingereichten Akten von Erzeugern die Aufgabe der Tätigkeit wegen Eintritt in den Ruhestand betrifft (etwa 10 % aller begünstigten Erzeuger); für diese Akten wurden die Bedingungen der völligen Aufgabe jeder landwirtschaftlichen Erwerbstätigkeit in dauerhafter und endgültiger Weise eingehalten.

Zij geven bovendien aan dat slechts een deel van de dossiers van producenten die zijn ingediend in het kader van ACAL-aanvragen, betrekking heeft op stopzetting van de activiteiten vanwege uittreding (ongeveer 10 % van het totaal van de begunstigde producenten); voor deze dossiers is aan de voorwaarden voor volledige beëindiging van alle activiteiten in de landbouwsector voor commerciële doeleinden op permanente en definitieve wijze voldaan.


Allerdings ist, wie hier bereits gesagt wurde, das Engagement für diese Politik seitens der Kommission und der Mitgliedstaaten sehr unbefriedigend, und es war sehr interessant und zufrieden stellend, die Versicherung des Kommissars zu hören, dass sich im Hinblick auf diese Aufgabe etwas ändern soll.

Toch is, zoals hier is gezegd, de verbondenheid van de Commissie en de lidstaten met dit beleid zeer gering en het was dan ook zeer interessant en goed te horen dat de commissaris er zeker van is dat hierin verandering komt.


In Fällen, in denen das Personal dieser Institute die Echtheit der Euro-Münzen, die wieder in Umlauf gegeben werden, manuell prüfen soll, verschaffen sich die Mitgliedstaaten von den Instituten Gewissheit darüber, dass deren Personal für diese Aufgabe angemessen geschult ist.

Als er van het personeel van de instellingen verwacht wordt dat het de echtheid van de euromunten die terug in de omloop moeten gebracht worden, manueel controleert, moeten ze van de betreffende instellingen de waarborg krijgen dat hun personeel daar terdege voor opgeleid is.


Wenn wir wissen, dass falsche Lagerung schuld ist, wenn wir wissen, dass die Container schlecht befestigt sind, dass sie überlastet sind und dass sie, auch wenn kein Sturm weht, ins Wasser fallen, und wenn wir außerdem wissen, dass ein einzelnes Land mit seinen Regelungen daran nichts ändern kann, wer soll denn sonst etwas ändern, wenn nicht die Kommission, die dafür zu sorgen hat, dass in europäischen Gewässern dieser Umstand abgestellt ...[+++]

Als we weten dat een foute belading de oorzaak is, dat containers slecht worden vastgesjord, dat ze te zwaar worden beladen en dat ze ook bij rustig weer in het water vallen, en als we bovendien weten dat een land alleen het niet met eigen regels kan oplossen, wie kan het dan wel oplossen, als het niet de Commissie is, die ervoor moet zorgen dat er in Europese wateren een eind wordt gemaakt aan dit probleem?


– (EN) Frau Kommissarin! Ich verstehe und respektiere voll und ganz, dass die Entscheidung bei den Mitgliedstaaten liegt, und ich schlage beileibe nicht vor, dass sich daran etwas ändern soll.

- (EN) Commissaris, ik begrijp en accepteer dat het aan de lidstaten is, en ik suggereer helemaal niet dat dit moet veranderen.


– (EN) Frau Kommissarin! Ich verstehe und respektiere voll und ganz, dass die Entscheidung bei den Mitgliedstaaten liegt, und ich schlage beileibe nicht vor, dass sich daran etwas ändern soll.

- (EN) Commissaris, ik begrijp en accepteer dat het aan de lidstaten is, en ik suggereer helemaal niet dat dit moet veranderen.


Sie zielen darauf ab, zum alten System zurückzukehren, uns für die Zukunft nur bis 2010 festzulegen, dem nächsten Parlament das Recht zuzugestehen, von der Kommission zu fordern, im Herbst eine neue Liste der Staaten unter Einbeziehung der neuen Mitglieder vorzulegen, und diejenigen, die dazu in der Lage sind, anzuweisen, einen umfassenden Städtewettbewerb durchzuführen, wobei die endgültige Entscheidung nach dem Ausscheid von den europäischen Organen und der Sachverständigenjury getroffen wird, die diese Aufgabe b ...[+++]

In deze amendementen wordt aangestuurd op een terugkeer naar het oude systeem, waarbij de toekomst slecht tot 2010 wordt vastgelegd, zodat het volgende Parlement het recht krijgt de Commissie te verzoeken om dit najaar met een nieuwe lijst van lidstaten, inclusief de nieuwe lidstaten, te komen en om aan de bevoegde instanties de opdracht te geven een brede competitie van steden te organiseren waarbij, na een eerste schifting, het eindoordeel wordt overgelaten aan een jury van deskundigen - opdat die er niet voor spek en bonen bij zit - alsmede aan de Europese instellingen.


Mit den nachstehenden Leitlinien soll ihnen diese Aufgabe erleichtert werden. Die einschlägigen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten sind in Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie enthalten.

De verplichtingen van de lidstaten in dit verband worden omschreven in artikel 4, lid 3, van de richtlijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese aufgabe etwas ändern soll' ->

Date index: 2023-06-29
w