Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese anstehenden probleme » (Allemand → Néerlandais) :

Selbst wenn diese noch unvollständig sind, wurden wichtige und bisweilen innovative Strukturen eingeführt, mit denen zum Beispiel Spezialisierungen zur Lösung der anstehenden Probleme gefördert werden.

Hoewel die hervormingen onvolledig zijn, zijn er belangrijke en soms innovatieve structuren opgezet, waarmee een gespecialiseerde aanpak van de bestaande problemen wordt aangemoedigd.


Handelt es sich bei den Abwicklungsbehörden, die dem Abwicklungskollegium als Mitglieder angehören, nicht um die zuständigen Ministerien, gehören diese – zusätzlich zu den Abwicklungsbehörden – den Abwicklungskollegien als Mitglieder an und können an deren Sitzungen teilnehmen, insbesondere dann, wenn die anstehenden Probleme Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen haben können.

Wanneer de afwikkelingsautoriteiten die lid van het afwikkelingscollege zijn niet de bevoegde ministeries zijn, dan zijn de bevoegde ministeries naast de afwikkelingsautoriteiten lid van de afwikkelingscolleges en mogen zij vergaderingen van de afwikkelingscolleges bijwonen, in het bijzonder wanneer de te bespreken kwesties betrekking hebben op aangelegenheden die gevolgen voor de overheidsmiddelen kunnen hebben.


Deshalb sollte sich die Landwirtschaft auch den Herausforderungen des Klimawandels, des Verlusts an Bodenfruchtbarkeit, der Wasserknappheit und -verschmutzung, dem Verlust von Lebensräumen und biologischer Vielfalt stellen, und die GAP muss Lösungen für diese anstehenden Probleme unterstützen.

Daarom moet de landbouw tevens bijdragen aan het aanpakken van de uitdagingen van de klimaatverandering, de achteruitgang van de vruchtbaarheid van de bodem, waterschaarste en -vervuiling, het verlies van leefgebied en biodiversiteit.


Selbst wenn diese noch unvollständig sind, wurden wichtige und bisweilen innovative Strukturen eingeführt, mit denen zum Beispiel Spezialisierungen zur Lösung der anstehenden Probleme gefördert werden.

Hoewel die hervormingen onvolledig zijn, zijn er belangrijke en soms innovatieve structuren opgezet, waarmee een gespecialiseerde aanpak van de bestaande problemen wordt aangemoedigd.


Wenn von der Grenzfrage sowie der Umweltschutz- und Fischereischutzzone die Rede war, die besonders die bilateralen Beziehungen zwischen Kroatien und Slowenien betreffen, so ist dies eine bilaterale Angelegenheit, und wir bestärken sowohl Kroatien als auch Slowenien darin, diese seit langem anstehenden Probleme zu lösen.

Als gedoeld werd op het probleem betreffende de grens en de ecologische en visserijzones, die met name betrekking hebben op de bilaterale verhoudingen tussen Kroatië en Slovenië, moet ik opmerken dat dat een bilaterale kwestie is en dat wij er zowel bij Kroatië als bij Slovenië op aandringen deze reeds lang bestaande problemen op te lossen.


Der beste Weg, diese zu überwinden, besteht meiner Ansicht für die Europäische Union und die Europäische Kommission jedoch darin, auf die bulgarische und die rumänische Regierung Druck auszuüben, damit sie innerhalb der nächsten sechs Monate alle Zweifel ausräumen und die anstehenden Probleme lösen.

De beste manier om deze tekortkomingen te verhelpen is echter naar mijn mening dat de Europese Unie en de Europese Commissie druk uitoefenen op de regeringen van Bulgarije en Roemenië om in de loop van de volgende zes maanden alle twijfels weg te werken en alle problemen op te lossen.


Überdies wurde in der vor kurzem veröffentlichten Mitteilung der Kommission „Die Europäische Sicherheitsagenda“ ein Ausblick auf die anstehenden Initiativen zu Feuerwaffen gegeben, in dem betont wird, dass in Bezug auf die Deaktivierung von Feuerwaffen ein einheitlicher Ansatz notwendig ist, damit deren Reaktivierung und Verwendung durch Straftäter verhindert werden kann; dieses Problem ist vorrangig zu behandeln.

Daarnaast worden de komende initiatieven op het gebied van vuurwapens beschreven in de recentelijk gepubliceerde mededeling van de Commissie getiteld "De Europese veiligheidsagenda"., waarin wordt onderstreept dat de noodzaak van een gemeenschappelijke aanpak van de neutralisatie en buitenbedrijfstelling van vuurwapens, om te vermijden dat criminelen deze reactiveren en gebruiken, als prioriteit moet worden behandeld.


Könnte die Kommission in Anbetracht der schweren Probleme und der unzähligen speziellen Bedürfnisse dieses Gebiets in äußerster Randlage und der auf den Inseln lebenden Bevölkerung Auskunft geben, welche Maßnahmen und Initiativen sie zu ergreifen gedenkt, um das Bemühen der Gemeinden dieser Gebiete in äußerster Randlage zu unterstützen und sie dabei zu unterstützen, angemessen auf die anstehenden Aufgaben zu reagieren und die Probl ...[+++]

Kan de Commissie, rekening houdend met de grote beperkingen en de vele specifieke behoeften van deze ultraperifere regio en de bevolking op de verschillende eilanden, meedelen welke maatregelen en initiatieven zij denkt te nemen om gerichte maatregelen van de lokale overheden van deze ultraperifere regio te steunen en te versterken, in een rechtstreekse reactie op de behoeften en de problemen waarmee de bevolking wordt geconfrontee ...[+++]


(6) Angesichts des besonderen Charakters der anstehenden Probleme, insbesondere der Notwendigkeit, wenige Probleme, die eine Vielzahl von Dienstleistungen betreffen gezielt zu lösen, muss diese Verordnung einige präzise, uneingeschränkt geltende und einheitliche Regeln für die Gemeinschaft aufstellen.

(6) Gezien de specifieke aard van de problemen en met name de noodzaak om een klein aantal vraagstukken met gevolgen voor een groot aantal uiteenlopende diensten op zeer gerichte wijze aan te pakken, moet door middel van een verordening een aantal precieze, onvoorwaardelijke en uniforme communautaire voorschriften worden vastgesteld.


Bisher wurden bzw. werden in Rußland drei Umweltzentren für Verwaltung und Technologie (ECATs) eingerichtet (Kaliningrad, Moskau und St. Petersburg); diese LIFE-finanzierten Zentren sollen die Kommunalverwaltungen und die Industrie bei ihren Bemühungen um umweltverträgliche Lösungen der in ihrem Gebiet anstehenden Probleme unterstützen.

Tot dusverre telt Rusland drie milieucentra voor administratie en technologie (Environmental Centres for Administration and Technology, ECAT), namelijk in Kaliningrad, Moskou en Sint-Petersburg. Het doel van deze in het kader van het Life-programma gefinancierde centra is de lokale overheid en het bedrijfsleven steunen in hun streven naar milieuvriendelijke oplossingen voor de problemen in deze regio s.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese anstehenden probleme' ->

Date index: 2023-11-30
w