Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese angelegenheit gern » (Allemand → Néerlandais) :

Das Parlament hätte in dieser Angelegenheit gerne mehr politische Bewegungsfreiheit, während sich die Kommission dafür entschieden hat, diese Angelegenheit zu einer Umsetzung von Vorschriften zu machen und so viele Änderungen vorzunehmen, wie aufgrund der neuen Methodik zur Angleichung der Verträge benötigt werden, um in diesem Zusammenhang keine zusätzlichen Probleme zu verursachen.

Het Parlement wil bij deze gelegenheid meer politieke invloed, terwijl de Commissie ervoor heeft gekozen om de zaak als omzetting van regels te beschouwen en zo veel mogelijk te wijzigen met behulp van de nieuwe aanpassingsmethode van het Verdrag, zodat geen extra problemen worden veroorzaakt.


Meiner Ansicht nach besteht eine gewisse Berechtigung dafür, wenn man bedenkt, dass fünf Jahre auch die Frist für Informationen über Finanztransaktionen ist, der Banken gemäß der EU-Vorschriften zur Bekämpfung der Geldwäsche unterliegen, doch bin ich gern bereit, diesbezüglich die Auffassungen des Parlaments zu hören und diese Angelegenheit Ende der Woche dem Rat zu unterbreiten.

Ik geloof dat dit gerechtvaardigd kan worden. Banken zijn volgens de EU-wetgeving tegen het witwassen van geld immers ook verplicht transactiegegevens gedurende een periode van vijf jaar te bewaren. Ik ben echter gaarne bereid het standpunt van het Parlement in dezen te vernemen – ik zal deze kwestie tegen het einde van deze week aan de Raad voorleggen.


Meiner Ansicht nach besteht eine gewisse Berechtigung dafür, wenn man bedenkt, dass fünf Jahre auch die Frist für Informationen über Finanztransaktionen ist, der Banken gemäß der EU-Vorschriften zur Bekämpfung der Geldwäsche unterliegen, doch bin ich gern bereit, diesbezüglich die Auffassungen des Parlaments zu hören und diese Angelegenheit Ende der Woche dem Rat zu unterbreiten.

Ik geloof dat dit gerechtvaardigd kan worden. Banken zijn volgens de EU-wetgeving tegen het witwassen van geld immers ook verplicht transactiegegevens gedurende een periode van vijf jaar te bewaren. Ik ben echter gaarne bereid het standpunt van het Parlement in dezen te vernemen – ik zal deze kwestie tegen het einde van deze week aan de Raad voorleggen.


– (DA) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident Barroso! Herr Schultz, unser Fraktionsvorsitzender hat mich gebeten, heute im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament zu sprechen, und ich übernehme diese Aufgabe gern, zumal es um diese Angelegenheit geht.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer Barroso, de heer Schulz, onze fractievoorzitter, heeft mij gevraagd vandaag het woord te voeren namens de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, en dat is iets wat ik in verband met dit onderwerp graag doe.


Ich denke nicht, daß wir die Zeit haben und es möglich ist, eine vertiefte Aussprache über eine derartig komplexe Problematik zu führen, aber ich würde diese Angelegenheit gern einmal außerhalb des Plenums mit dem Kommissar erörtern.

Ik geloof niet dat we de tijd of de mogelijkheid hebben voor een diepgravend debat over een zodanig complexe materie, maar ik zou er buiten deze zaal graag een gesprek over willen voeren met de commissaris.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese angelegenheit gern' ->

Date index: 2024-03-07
w