Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese anerkannten gesellschaften » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Einschränkungen des in den Artikeln 7 und 8 der Charta anerkannten Rechts auf Achtung des Privatlebens in Bezug auf die Verarbeitung personenbezogener Daten und die Verpflichtung börsennotierter Gesellschaften zur Vorlage von Informationen auf Antrag des erfolglosen Kandidaten sind erforderlich und entsprechen anerkannten, dem Gemeinwohl dienenden Zielsetzungen gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit.

Deze inperkingen van het in de artikelen 7 en 8 van het Handvest verankerde recht op eerbiediging van het privéleven met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens en de verplichting voor beursgenoteerde ondernemingen om die informatie op verzoek te verstrekken aan de afgewezen kandidaat zijn nodig en stroken, overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel, met erkende doelstellingen van algemeen belang.


Diese Einschränkungen des in den Artikeln 7 und 8 der Charta anerkannten Rechts auf Achtung des Privatlebens in Bezug auf die Verarbeitung personenbezogener Daten und die Verpflichtung börsennotierter Gesellschaften und großer öffentlicher Unternehmen zur Vorlage von Informationen auf Antrag des erfolglosen Kandidaten sind erforderlich und entsprechen anerkannten, dem Gemeinwohl dienenden Zielsetzungen gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit.

Deze inperkingen van het in de artikelen 7 en 8 van het Handvest verankerde recht op eerbiediging van het privéleven met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens en de verplichting voor beursgenoteerde ondernemingen en grote openbare bedrijven om die informatie op verzoek te verstrekken aan de afgewezen kandidaat zijn nodig en stroken, overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel, met erkende doelstellingen van algemeen belang.


Aufgrund des Ministerialerlasses vom 15. Februar 1996 zur Organisierung der Verfahrensmodalitäten bezüglich Einsprüche von Mietbewerbern um eine Sozialwohnung der " Société régionale wallonne du Logement" (Regionale Wohnungsbaugesellschaft für die Wallonie) oder der durch diese anerkannten Gesellschaften;

Gelet op het ministerieel besluit van 15 februari 1996 tot bepaling van de modaliteiten voor de indiening van een beroep door de kandidaat- huurder van een woning van de " Société wallonne" of de door haar erkende maatschappijen;


- der Ministerialerlass vom 15. Februar 1996 zur Organisierung der Verfahrensmodalitäten bezüglich Einsprüche von Mietbewerbern um eine Sozialwohnung der " Société régionale wallonne du Logement" (Regionale Wohnungsbaugesellschaft für die Wallonie) oder der durch diese anerkannten Gesellschaften;

- het ministerieel besluit van 15 april 1996 tot bepaling van de modaliteiten voor de indiening van een beroep door de gegadigde huurder van een woning van de " Société wallonne" of de door haar erkende maatschappijen;


Diese Einschränkungen des in den Artikeln 7 und 8 der Charta anerkannten Rechts auf Achtung des Privatlebens in Bezug auf die Verarbeitung personenbezogener Daten und die Verpflichtung börsennotierter Gesellschaften zur Vorlage von Informationen auf Antrag des erfolglosen Kandidaten sind erforderlich und entsprechen anerkannten, dem Gemeinwohl dienenden Zielsetzungen gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit.

Deze inperkingen van het in de artikelen 7 en 8 van het Handvest verankerde recht op eerbiediging van het privéleven met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens en de verplichting voor beursgenoteerde ondernemingen om die informatie op verzoek te verstrekken aan de afgewezen kandidaat zijn nodig en stroken, overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel, met erkende doelstellingen van algemeen belang.


« auf andere Gesellschaften als die vom Nationalen Rat für das Genossenschaftswesen anerkannten Genossenschaften, die zu Lasten des Ergebnisses des Besteuerungszeitraums nicht mindestens einem ihrer Unternehmensleiter eine Entlohnung gewähren, die mindestens dem besteuerbaren Einkommen der Gesellschaft entspricht, wenn diese Entlohnung weniger als 1 000 000 Franken beträgt; ».

« op vennootschappen, andere dan door de Nationale Raad van de coöperatie erkende coöperatieve vennootschappen, die ten laste van het resultaat van het belastbare tijdperk niet aan ten minste één van hun bedrijfsleiders een bezoldiging hebben toegekend die gelijk is aan of hoger is dan het belastbare inkomen van de vennootschap, wanneer die bezoldiging minder bedraagt dan 1 000 000 frank; ».


Art. 8 - Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 1. Juni 1995 bezüglich der Vermietung von durch die " Société régionale wallonne du Logement" oder von den durch diese anerkannten Gesellschaften verwalteten Wohnungen an juristische Personen mit Gesellschaftszwecken im sozialen Bereich wird aufgehoben.

Art. 8. Het besluit van de Waalse Regering van 1 juni 1995 betreffende het verhuren aan rechtspersonen met sociale doeleinden van woningen die door de " Société régionale wallonne du Logement" (Waalse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij) of de door haar erkende maatschappijen beheerd worden wordt opgeheven.


Diese Aktualisierung erfolgt nach denselben Kriterien und Modalitäten wie diejenigen, die von der Regierung angenommen worden sind bezüglich der Vermietung von Sozialwohnungen, die durch die Regionale Wohnungsbaugesellschaft für Wallonien oder durch die von dieser anerkannten Gesellschaften verwaltet werden.

Deze actualisatie gebeurt op basis van dezelfde criteria en modaliteiten als die toegepast worden door de Regering betreffende de huur van de sociale woningen beheerd door de " Société régionale wallonne du Logement" (Waalse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij) of door een openbare huisvestingsmaatschappij).


(10) Diese Änderung der Richtlinien 78/660/EWG, 83/349/EWG und 86/635/EWG steht im Einklang mit der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat vom 13. Juni 2000 über die Rechnungslegungsstrategie der EU, in der vorgeschlagen wird, dass börsennotierte Gesellschaften ihre konsolidierten Abschlüsse nach den anerkannten "International Accounting Standards" (IAS) aufstellen.

(10) Deze wijziging van de Richtlijnen 78/660/EEG, 83/349/EEG en 86/635/EEG komt overeen met de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 13 juni 2000 over de strategie van de Europese Unie inzake de financiële verslaggeving, waarin wordt voorgesteld erkende internationale standaarden voor de verslaggeving te hanteren voor het opstellen van de geconsolideerde financiële verslaggeving van beursgenoteerde vennootschappen.


(8a) Diese Änderung der Richtlinien 78/660/EWG , 83/349/EWG und 86/635/EWG steht im Einklang mit der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlaments und den Rat vom 13. Juni 2000 über die Rechnungslegungsstrategie der EU, in der vorgeschlagen wird, dass börsennotierte Gesellschaften ihre konsolidierten Abschlüsse nach den anerkannten "International Accounting Standards” (IAS) aufstellen.

(8 bis) Deze wijziging van de Richtlijnen 78/660/EEG , 83/349/EEG en 86/635/EEG komt overeen met de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 13 juni 2000 over de strategie van de Europese Unie inzake de financiële verslaglegging, waarin wordt voorgesteld internationaal erkende standaarden voor de verslaglegging te hanteren voor het opstellen van geconsolideerde financiële verslaglegging van beursgenoteerde vennootschappen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese anerkannten gesellschaften' ->

Date index: 2024-10-02
w