Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der satzungsmaessige Sitz dieser Gesellschaften
Die Hauptverwaltung dieser Gesellschaften

Traduction de «dieser anerkannten gesellschaften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Hauptverwaltung dieser Gesellschaften

het hoofdbestuur van deze vennootschappen


der satzungsmaessige Sitz dieser Gesellschaften

de statutaire zetel van deze vennootschappen !
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gesellschaften, die zwecks Erstellung konsolidierter Abschlüsse im Sinne der Richtlinie 83/349/EWG oder nach den anerkannten internationalen Rechnungslegungsvorschriften derselben Unternehmensgruppe angehören, werden für die Berechnung dieser Obergrenze als ein einziger Einleger angesehen.

Voor de berekening van deze limiet worden ondernemingen die tot één groep worden gerekend voor de opstelling van geconsolideerde jaarrekeningen, als gedefinieerd in Richtlijn 83/349/EEG of andere erkende internationale financiële verslagleggingsregels, als één en hetzelfde orgaan beschouwd.


Aufgrund des Ministerialerlasses vom 15. Februar 1996 zur Bestimmung, für die durch die " Société régionale wallonne du Logement" (Regionale Wohnungsbaugesellschaft für die Wallonie) oder durch die von dieser anerkannten Gesellschaften verwalteten Wohnungen, der Modalitäten für die Einreichung von Bewerbungen, der Verfahrenregeln bei Empfang einer unvollständigen Bewerbung sowie des Verfahrens und der Modalitäten für die Bestätigung einer zugelassenen Bewerbung;

Gelet op het ministerieel besluit van 15 februari 1996 tot bepaling, wat betreft de woningen beheerd door de " Société wallonne du Logement" of de door haar erkende maatschappijen, van de modaliteiten voor de indiening van de kandidaturaanvragen, de procedureregels voor onvolledige aanvragen, alsook de procedure en de modaliteien waarbij wordt bevestigd dat een aanvraag in aanmerking wordt genomen;


- der Ministerialerlass vom 15. Februar 1996 zur Bestimmung, für die durch die " Société régionale wallonne du Logement" (Regionale Wohnungsbaugesellschaft für die Wallonie) oder durch die von dieser anerkannten Gesellschaften verwalteten Wohnungen, der Modalitäten für die Einreichung von Bewerbungen, der Verfahrenregeln bei Empfang einer unvollständigen Bewerbung sowie des Verfahrens und der Modalitäten für die Bestätigung einer zugelassenen Bewerbung;

- het ministerieel besluit van 15 februari 1996 tot bepaling, wat betreft de woningen beheerd door de " Société wallonne du Logement" of de door haar erkende maatschappijen, van de modaliteiten voor de indiening van de kandidatuuraanvragen, de procedureregels voor onvolledige aanvragen, alsook de procedure en de modaliteien waarbij wordt bevestigd dat een aanvraag in aanmerking wordt genomen;


Aufgrund des Ministerialerlasses vom 21. April 1995 zur Bestimmung der Form des Bewerberverzeichnisses für eine Wohnung der " Société régionale wallonne du Logement" (Regionale Wohnungsbaugesellschaft für die Wallonie) und der von dieser anerkannten Gesellschaften;

Gelet op het ministerieel besluit van 21 april 1995 tot bepaling van de vorm van het register van de kandidaturen voor een woning van de " Société wallonne" en de door haar erkende maatschappijen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gesellschaften, die zwecks Erstellung konsolidierter Abschlüsse im Sinne der Richtlinie 83/349/EWG des Rates oder nach den anerkannten internationalen Rechnungslegungsvorschriften derselben Unternehmensgruppe angehören, werden für die Berechnung dieser Obergrenze diesen Zweck als ein einziger Einleger angesehen.

Te dien einde worden ondernemingen die tot één groep worden gerekend voor de opstelling van geconsolideerde jaarrekeningen in de zin van Richtlijn 83/349/EEG van de Raad of andere erkende internationale financiële verslagleggingsregels, als één en hetzelfde orgaan beschouwd.


Gesellschaften, die zwecks Erstellung konsolidierter Abschlüsse im Sinne der Richtlinie 83/349/EWG oder nach den anerkannten internationalen Rechnungslegungsvorschriften derselben Unternehmensgruppe angehören, werden für die Berechnung dieser Obergrenze als ein einziger Einleger angesehen.

Voor de berekening van deze limiet worden ondernemingen die tot één groep worden gerekend voor de opstelling van geconsolideerde jaarrekeningen, als gedefinieerd in Richtlijn 83/349/EEG of andere erkende internationale financiële verslagleggingsregels, als één en hetzelfde orgaan beschouwd.


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 31. Oktober 1996 zur Festlegung der Tabelle mit den Angleichungsfaktoren für die Berechnung des aktualisierten Selbstkostenpreises der durch die " Société régionale wallonne du Logement" bzw. durch die von dieser anerkannten Gesellschaften verwalteten Wohnungen und zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 13. Juni 1991 über das Vermieten von Wohnungen, die durch die " Société régionale wallonne du Logement" oder durch von dieser anerkannte Gesellschaften verwaltet werden;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 oktober 1996 tot vaststelling van de tabel van de actualiseringscoëfficiënten voor de berekening van de geactualiseerde kostprijs van de woningen beheerd door de " Société régionale wallonne du Logement" of de door haar erkende maatschappijen, en tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 betreffende de huur van woningen beheerd door de " Société régionale du Logement" of de door haar erkende maatschappijen;


Art. 22. Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 31. Oktober 1996 zur Festlegung der Tabelle mit den Angleichungsfaktoren für die Berechnung des aktualisierten Selbstkostenpreises der durch die " Société régionale wallonne du Logement" bzw. durch die von dieser anerkannten Gesellschaften verwalteten Wohnungen und zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 13. Juni 1991 über das Vermieten von Wohnungen, die durch die " Société régionale wallonne du Logement" oder durch von dieser anerkannte Gesellschaften verwaltet werden, wird aufgehoben.

Art. 5. Het besluit van de Waalse Regering van 31 oktober 1996 tot vaststelling van de tabel van de actualiseringscoëfficiënten voor de berekening van de geactualiseerde kostprijs van de woningen beheerd door de " Société régionale wallonne du Logement" of de door haar erkende maatschappijen, en tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 betreffende de huur van woningen beheerd door de " Société régionale du Logement" of de door haar erkende maatschappijen, wordt opgeheven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser anerkannten gesellschaften' ->

Date index: 2024-06-11
w