Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese abänderung dient » (Allemand → Néerlandais) :

29. JUNI 2015 - Dekret zur Abänderung des Dekrets vom 18. Dezember 2006 über die Weiterverwendung öffentlicher Dokumente (1) Das Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft hat das Folgende angenommen und wir, Regierung, sanktionieren es: Artikel 1 - Dieses Dekret dient der Umsetzung der Richtlinie 2013/37/EU des Euro-päischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zur Änderung der Richtlinie 2003/98/EG über die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors.

29 JUNI 2015. - Decreet tot wijziging van het decreet van 18 december 2006 inzake het hergebruik van overheidsdocumenten (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. Dit decreet dient tot omzetting van Richtlijn 2013/37/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot wijziging van Richtlijn 2003/98/EG inzake het hergebruik van overheidsinformatie.


In der Begründung des Entwurfs, der zum Gesetz vom 8. Mai 2013 « zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, des Gesetzes vom 12. Januar 2007 über die Aufnahme von Asylsuchenden und von bestimmten anderen Kategorien von Ausländern und des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren » geführt hat, ist unter anderem erwähnt, dass dieses Gesetz dazu dient, ...[+++]die Richtlinie 2011/95/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 « über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes » teilweise umzusetzen.

In de memorie van toelichting bij het ontwerp dat aanleiding heeft gegeven tot de wet van 8 mei 2013 « tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen en van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn », wordt met name vermeld dat die wet ertoe strekt de richtlijn 2011/95/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 « inzake normen voor de erkenn ...[+++]


Diese Abänderung dient dazu, Artikel 4 dieser Entscheidung an Artikel 6 der ursprünglichen Entscheidung (Entscheidung Nr. 896/2006/EG) anzupassen.

Dit technisch amendement beoogt artikel 4 van deze beschikking in overeenstemming te brengen met artikel 6 van de oorspronkelijke beschikking (nr. 896/2006/EG).


Diese technische Abänderung dient dazu, die Erwägungen dieser Entscheidung den Erwägungen der ursprünglichen Entscheidung (Entscheidung Nr. 896/2006/EG – Erwägung 12) anzupassen.

Dit technisch amendement beoogt de overwegingen van deze verordening in overeenstemming te brengen met die van de oorspronkelijke beschikking (Beschikking nr. 896/2006/EG - overweging 12).


Diese technische Abänderung dient dazu, die Erwägungen dieser Entscheidung den Erwägungen der ursprünglichen Entscheidung (Entscheidung Nr. 896/2006/EG – Erwägung 11) anzupassen.

Dit technisch amendement beoogt de overwegingen van deze verordening in overeenstemming te brengen met die van de oorspronkelijke beschikking (Beschikking nr. 896/2006/EG - overweging 11).


Diese technische Abänderung dient dazu, die Erwägungen dieser Entscheidung den Erwägungen der ursprünglichen Entscheidung (Entscheidung Nr. 896/2006/EG – Erwägung 13) anzupassen.

Dit technisch amendement beoogt de overwegingen van deze verordening in overeenstemming te brengen met die van de oorspronkelijke beschikking (Beschikking nr. 896/2006/EG - overweging 13).


Diese Abänderung dient der Koordinierung des Pakets über Arzneimittel. Siehe Artikel 57 Buchstabe g der Verordnung zur Festlegung von Gemeinschaftsverfahren für die Genehmigung, Überwachung und Pharmakovigilanz von Human- und Tierarzneimitteln und zur Schaffung einer Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln.

Dit amendement beoogt de wet- en regelgeving met betrekking tot farmaceutische producten te harmoniseren. In dat verband wordt tevens verwezen naar artikel 57, letter g) van de verordening tot vaststelling van communautaire procedures voor het verlenen van vergunningen voor en het toezicht op geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en tot oprichting van een Europees Bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling.


Gemäss den Vorarbeiten diente diese Abänderung dazu, « eine Tariffestsetzung für gewisse Sachverständigenhonorare durch königlichen Erlass zu ermöglichen » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1991-1992, Nr. 480/6, S. 2).

Volgens de parlementaire voorbereiding had die wijziging tot doel « het mogelijk te maken om de tarieven voor de honoraria van deskundigen bij koninklijk besluit vast te stellen » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 480/6, p. 2).


Aus den Vorarbeiten zu Artikel 38 des Gesetzes vom 31. März 1987 zur Abänderung verschiedener Gesetzesbestimmungen bezüglich der Abstammung, mit dem Artikel 321 in das Zivilgesetzbuch eingefügt wurde, geht hervor, dass der Gesetzgeber, trotz der grundlegenden Zielsetzungen dieses Gesetzes, die nämlich darin bestehen, die Gleichheit der Abstammungsbande zu gewährleisten und möglichst nah an die Wahrheit der biologischen Abstammung herzuankommen, den Standpunkt vertreten hat, dass im Falle einer sogenannten Abstammung in Blutschande « d ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 38 van de wet van 31 maart 1987 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de afstamming, waarbij artikel 321 in het Burgerlijk Wetboek is ingevoegd, blijkt dat, niettegenstaande de basisdoelstellingen van die wet, de gelijkheid van de afstammingsbanden verzekeren en de waarheid inzake biologische afstamming zoveel mogelijk benaderen, de wetgever van oordeel was dat in geval van zogenaamde bloedschennige afstamming « de belangen van het kind alle andere belangen moeten primeren » en dat, wat de kinderen betreft die in dat artikel worden bedoeld, « mag worden uitgegaan van de hypothese dat een erkenning zelden de belangen van [het] kind dient ...[+++] » (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904/2, p. 88).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese abänderung dient' ->

Date index: 2021-12-19
w