Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
GATS Per
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Vertaling van "diese abkommen umfangreicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens | GATS Per [Abbr.]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen | AOHD Per [Abbr.] | GATS Per [Abbr.]


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


diese Abkommen muessen den Erzeugern den Absatz der.vereinbarten Mengen ermoeglichen

deze overeenkomsten maken het de producenten mogelijk,de overeengekomen hoeveelheden af te zetten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Inhaltlich müssen diese Abkommen umfangreicher, ehrgeiziger und breiter als bisher angelegt sein, damit sie ein breites Spektrum von Bereichen abdecken können, welche auch Dienstleistungen und Investitionen sowie den Schutz des geistigen Eigentums einschließen.

Inhoudelijk gezien moeten de overeenkomsten meeromvattend worden, een groter toepassingsgebied krijgen en uitgebreider worden zodat zij een breder scala van gebieden bestrijken, waaronder diensten en investeringen alsmede intellectuele-eigendomsrechten.


15. ist einerseits der Auffassung, dass die Frage, ob den Bestimmungen der Verordnung eine reflexive Wirkung eingeräumt werden sollte, nicht genügend untersucht worden ist, und dass es zu früh wäre, diesen Schritt ohne umfangreiche Studien, Konsultationen und politische Debatten, in denen das Parlament eine führende Rolle spielen sollte, zu unternehmen, und fordert die Kommission auf, diesen Prozess einzuleiten; ist andererseits der Ansicht, dass es sich angesichts der Existenz zahlreicher bilateraler Abkommen zwischen Mitgliedstaate ...[+++]

15. vindt van de ene kant dat er niet genoeg nagedacht is over de vraag of de bepalingen van de verordening met terugwerkende kracht moeten ingaan, en dat het voorbarig zou zijn om dat besluit zonder zorgvuldig onderzoek, ruim opgevatte raadplegingen en politiek debat te nemen, waarbij het Europees Parlement een leidende rol op zich moet nemen, en spoort de Europese Commissie aan om die werkzaamheden aan te vatten ; meent van de andere kant, gezien het groot aantal bilaterale overeenkomsten tussen lidstaten en derde landen, de problemen van wederkerigheid en de diplomatieke geplogenheden, dat het om een wereldwijd vraagstuk gaat en dat er parallel ook op de conferentie van Den Haag naar een oplossing gezocht moet worden door de onderhandel ...[+++]


15. ist einerseits der Auffassung, dass die Frage, ob den Bestimmungen der Verordnung eine reflexive Wirkung eingeräumt werden sollte, nicht genügend untersucht worden ist, und dass es zu früh wäre, diesen Schritt ohne umfangreiche Studien, Konsultationen und politische Debatten, in denen das Parlament eine führende Rolle spielen sollte, zu unternehmen, und fordert die Kommission auf, diesen Prozess einzuleiten; ist andererseits der Ansicht, dass es sich angesichts der Existenz zahlreicher bilateraler Abkommen zwischen Mitgliedstaate ...[+++]

15. vindt van de ene kant dat er niet genoeg nagedacht is over de vraag of de bepalingen van de verordening met terugwerkende kracht moeten ingaan, en dat het voorbarig zou zijn om dat besluit zonder zorgvuldig onderzoek, ruim opgevatte raadplegingen en politiek debat te nemen, waarbij het Europees Parlement een leidende rol op zich moet nemen, en spoort de Europese Commissie aan om die werkzaamheden aan te vatten ; meent van de andere kant, gezien het groot aantal bilaterale overeenkomsten tussen lidstaten en derde landen, de problemen van wederkerigheid en de diplomatieke geplogenheden, dat het om een wereldwijd vraagstuk gaat en dat er parallel ook op de conferentie van Den Haag naar een oplossing gezocht moet worden door de onderhandel ...[+++]


15. ist einerseits der Auffassung, dass die Frage, ob den Bestimmungen der Verordnung eine reflexive Wirkung eingeräumt werden sollte, nicht genügend untersucht worden ist, und dass es zu früh wäre, diesen Schritt ohne umfangreiche Studien, Konsultationen und politische Debatten, in denen das Parlament eine führende Rolle spielen sollte, zu unternehmen, und fordert die Kommission auf, diesen Prozess einzuleiten; ist andererseits der Ansicht, dass es sich angesichts der Existenz zahlreicher bilateraler Abkommen zwischen Mitgliedstaate ...[+++]

15. vindt van de ene kant dat er niet genoeg nagedacht is over de vraag of de bepalingen van de verordening met terugwerkende kracht moeten ingaan, en dat het voorbarig zou zijn om dat besluit zonder zorgvuldig onderzoek, ruim opgevatte raadplegingen en politiek debat te nemen, waarbij het Europees Parlement een leidende rol op zich moet nemen, en spoort de Europese Commissie aan om die werkzaamheden aan te vatten ; meent van de andere kant, gezien het groot aantal bilaterale overeenkomsten tussen lidstaten en derde landen, de problemen van wederkerigheid en de diplomatieke geplogenheden, dat het om een wereldwijd vraagstuk gaat en dat er parallel ook op de conferentie van Den Haag naar een oplossing gezocht moet worden door de onderhandel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Sektoren werden geregelt durch eine umfangreiche und komplexe Rechtsetzung, die beeinflusst ist durch die unterschiedlichen, sich oft widersprechenden Ziele und Interessen der verschiedenen Gemeinschaftspolitikbereiche (gemeinsame Fischereipolitik – GFP –, Handels-, Wettbewerbs-, Sozial-, Umwelt-, Regionalpolitik usw.). Auch innerhalb der GFP selbst wirken direkt oder indirekt verschiedene Teilbereiche aufeinander ein, wie die Fischereiaußenpolitik (Abkommen und regionale Fisch ...[+++]

De sectoren worden geregeld door een even omvangrijke als versnipperde wetgeving, die gekenmerkt wordt door de uiteenlopende en soms tegenstrijdige doelstellingen en belangen van de verschillende communautaire beleidsvormen (gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB), industriebeleid, handelsbeleid, mededingingsbeleid, sociaal beleid, milieubeleid, regionaal beleid enz.). Zelfs binnen het GVB wordt op deze beide sectoren rechtstreeks of indirecte invloed uitgeoefend door de verschillende beleidstakken die het externe visserijbeleid vormen ...[+++]


POLITISCHER DIALOG Das Abkommen enthält ein umfangreiches Kapitel über den politischen Dialog, in dem die Ziele dieses Dialogs niedergelegt sind: Stärkung der Bindungen der Republik Belarus zur Europäischen Union und zur Gemeinschaft demokratischer Nationen, stärkere Annäherung der Standpunkte in internationalen Fragen, erhöhte Sicherheit und Stabilität in Europa sowie Wahrung der demokratischen Grundsätze und Achtung der Menschenrechte, insbesondere der Minderheitenrechte.

POLITIEKE DIALOOG De overeenkomst bevat een belangrijk hoofdstuk over de politieke dialoog waarin de doelstellingen van deze dialoog zijn vastgelegd : de banden van Wit-Rusland met de Europese Unie en met de gemeenschap van democratische naties versterken, de standpunten over internationale problemen nader tot elkaar brengen, veiligheid en stabiliteit in Europa versterken, de democratische beginselen en de rechten van de mens, in het bijzonder de rechten van minderheden, eerbiedigen.


Folglich kommt ihm eine politische Bedeutung zu. Dieses Abkommen fügt sich in den Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik ein: - es sieht für die Gemeinschaftsflotte umfangreiche Fangmöglichkeiten für Arten mit hohem Handelswert vor; - das Abkommen entspricht den Zielsetzungen der Strukturpolitik im Fischereisektor, indem es ein Verfahren zur endgültigen Überführung der Gemeinschaftsschiffe in die argentinische Flotte im Wege des Flaggentransfers vorsieht.

Deze overeenkomst sluit aan op het Gemeenschappelijk Visserijbeleid: - ze omvat belangrijke vangstmogelijkheden die een grote handelswaarde vertegenwoordigen voor de communautaire vloot; - de overeenkomst beantwoordt aan de doelstellingen van het structureel beleid op visserijgebied; ze omvat namelijk een mechanisme voor de definitieve overdracht van communautaire schepen aan de Argentijnse vloot door middel van verandering van vlag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese abkommen umfangreicher' ->

Date index: 2022-12-11
w