Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesbezüglicher bericht wird " (Duits → Nederlands) :

Der Kommission werden die Maßnahmen gemäß Unterabsatz 1, insbesondere die Kontrollpunkte, an denen die Weitergabe der Beihilfe festgestellt wird, sowie etwaige diesbezügliche Änderungen im Rahmen des Berichts gemäß Artikel 48 mitgeteilt.

De in de eerste alinea bedoelde maatregelen, waaronder met name de punten waar de controles voor het constateren van de doorberekening van de steun worden verricht, en de eventuele wijzigingen daarvan worden aan de Commissie meegedeeld in het kader van het in artikel 48 bedoelde verslag.


60. bringt seine große Enttäuschung zum Ausdruck über die Untätigkeit der Kommission in Bezug auf den Bericht mit einer Rechtsetzungsinitiative zur Überarbeitung des Europäischen Haftbefehls; fordert die Kommission auf, einen neuen Vorschlag vorzulegen, in dem der diesbezügliche Bericht des Parlaments und besonders das Thema Verhältnismäßigkeitsprüfungen berücksichtigt wird;

60. is uitermate teleurgesteld over de passiviteit van de Commissie ten aanzien van het wetgevingsinitiatiefverslag over de herziening van het Europees arrestatiebevel; vraagt de Commissie een nieuw voorstel te presenteren en daarbij rekening te houden met het verslag van het Parlement over dit onderwerp, met name met hetgaan daarin staat over evenredigheidstests;


In einem Bericht der Europäischen Kommission wird diesbezüglich Folgendes angegeben:

In een verslag van de Europese Commissie wordt daaromtrent aangegeven :


Diesbezüglich wird im Bericht der Gruppe für Frequenzpolitik über den strategischen Frequenzbedarf in dem Sektor eingeräumt, dass sich der Frequenzbedarf für breitbandige PPDR-Dienste von einem Mitgliedstaat zum anderen unterscheidet und dass nationale Lösungen von politischen Entscheidungen abhängen, was auch das Verfahren für die Durchführung von Einsätzen zur Gewährleistung der öffentlichen Sicherheit und die damit zusammenhängende Rolle nationaler Behörden oder öffentlicher Betreiber einschließt.

In dit kader wordt in het verslag van de Beleidsgroep radiospectrum betreffende strategische sectorspecifieke behoeften erkend dat sectorspecifieke behoeften voor breedband-PPDR per lidstaat verschillend zijn en dat nationale oplossingen afhankelijk zijn van politieke beslissingen, onder meer met betrekking tot de methode voor de uitvoering van missies om de openbare veiligheid te waarborgen en tot de daarmee samenhangende rol van nationale autoriteiten of openbare exploitanten.


Außerdem wird die Ausübung der übertragenen Befugnisse gemäß Artikel 17 Absatz 1 der Richtlinie thematisiert, wonach die Kommission bis zum 24. Oktober 2015 diesbezüglich Bericht erstatten muss.

Ook wordt verslag gedaan van de uitoefening van gedelegeerde bevoegdheden krachtens artikel 17, lid 1, van de richtlijn, dat bepaalt dat de Commissie uiterlijk op 24 oktober 2015 een verslag dienaangaande moet opstellen.


Im Bericht wird der Standpunkt des Europäischen Parlaments zur anstehenden Novellierung der internationalen Standards und Leitlinien über Kapital- und Liquiditätsanforderungen für das Bankensystem dargelegt, die durch den Baseler Ausschuss (dem von Zentralbanken und Aufsichtsbehörden des Bankensektors eingerichteten internationalen Forum) angenommen werden, sowie über die von den G20 diesbezüglich eingegangenen Verpflichtungen.

(EN) In het verslag wordt het standpunt van het Europees Parlement uiteengezet over de komende herziening van de internationale normen en de richtlijnen inzake kapitaal- en liquiditeitsvereisten voor het bankwezen, die door het Comité van Bazel (het internationaal forum dat is opgericht door centrale banken en toezichthouders van de banksector) worden goedgekeurd.


Der hier diskutierte Bericht wird nach meiner Auffassung wesentlich zur Überwachung der Umsetzung der in der Richtlinie festgelegten Bestimmungen beitragen, wenn Mitgliedstaaten und die Kommission diesbezüglich erfolgreich zusammenwirken können.

Het verslag dat op tafel ligt zal naar mijn idee een wezenlijke bijdrage leveren aan het toezicht op de omzetting van de door deze richtlijn vastgestelde voorschriften, mits de lidstaten en de Commissie op dit punt succesvol weten samen te werken.


Der hier diskutierte Bericht wird nach meiner Auffassung wesentlich zur Überwachung der Umsetzung der in der Richtlinie festgelegten Bestimmungen beitragen, wenn Mitgliedstaaten und die Kommission diesbezüglich erfolgreich zusammenwirken können.

Het verslag dat op tafel ligt zal naar mijn idee een wezenlijke bijdrage leveren aan het toezicht op de omzetting van de door deze richtlijn vastgestelde voorschriften, mits de lidstaten en de Commissie op dit punt succesvol weten samen te werken.


Der Bericht wird insbesondere berücksichtigen, inwiefern sich diesbezüglich auf dem Markt geeignete Produkte der Deckungsvorsorge entwickelt haben.

In dat verslag zal in het bijzonder aandacht worden besteed aan de totstandkoming, via de marktwerking, van passende financiële-zekerheidproducten met betrekking tot de genoemde aspecten.


Der vorliegende Bericht wird es ermöglichen, diesbezüglich die Kapazität des Europäischen Parlaments zur Wahrnehmung seiner Funktion der Überwachung und Kontrolle der Grundrechte innerhalb unserer Union zu stärken.

Het huidige verslag stelt het Europees Parlement in staat zijn toezichthoudende en controlerende functie met betrekking tot de grondrechten binnen onze Unie te versterken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesbezüglicher bericht wird' ->

Date index: 2023-06-27
w