Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesbezüglich sind einige fragen » (Allemand → Néerlandais) :

Diesbezüglich sind zwei Fragen zu unterscheiden, nämlich a) inwieweit diese Beiträge statistisch in Übereinstimmung mit den Begriffsbestimmungen im Europäischen System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen (ESVG) bei der Berechnung des Defizits bzw. des Schuldenstands einbezogen werden, und b) wie die Kommission diese Beiträge bei ihrer Beurteilung berücksichtigt, ob der Pakt eingehalten wird oder nicht.

Dienaangaande moeten twee vragen worden onderscheiden, namelijk: (i) of deze bijdragen statistisch als tekort en/of schuld worden geregistreerd, zoals vereist door de geijkte definities van het Europees rekeningenstelsel (ESR), en (ii) hoe de Commissie met dergelijke bijdragen zal omgaan bij haar beoordeling of het pact is nageleefd.


Die Kommission richtete sechs Sachverständigengruppen ein, um einige Fragen, die für die künftige Entwicklung des TEN-V-Netzes von besonderer Bedeutung sind, eingehender zu prüfen; die Gruppen waren zwischen November 2009 und April 2010 tätig.

Met het oog op een grondige analyse van een aantal belangrijke aspecten voor het toekomstige TEN-V-beleid heeft de Commissie zes groepen van deskundigen ingesteld, die gewerkt hebben tussen november 2009 en april 2010.


In diesem Zusammenhang sind einige der in der vorliegenden Mitteilung behandelten Fragen von Bedeutung.

Een aantal kwesties die in deze mededeling aan de orde komen zijn in dat verband belangrijk.


Diesbezüglich sind zwei Fragen zu unterscheiden, nämlich a) inwieweit diese Beiträge statistisch in Übereinstimmung mit den Begriffsbestimmungen im Europäischen System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen (ESVG) bei der Berechnung des Defizits bzw. des Schuldenstands einbezogen werden, und b) wie die Kommission diese Beiträge bei ihrer Beurteilung berücksichtigt, ob der Pakt eingehalten wird oder nicht.

Dienaangaande moeten twee vragen worden onderscheiden, namelijk: (i) of deze bijdragen statistisch als tekort en/of schuld worden geregistreerd, zoals vereist door de geijkte definities van het Europees rekeningenstelsel (ESR), en (ii) hoe de Commissie met dergelijke bijdragen zal omgaan bij haar beoordeling of het pact is nageleefd.


Im Falle einer Reihe von Partnern in der Region sind einige Fragen in den bilateralen Beziehungen zu den Nachbarländern noch ungelöst.

Enkele partnerlanden in de regio hebben nog onopgeloste bilaterale geschillen met hun buurlanden.


Die Kommission richtete sechs Sachverständigengruppen ein, um einige Fragen, die für die künftige Entwicklung des TEN-V-Netzes von besonderer Bedeutung sind, eingehender zu prüfen; die Gruppen waren zwischen November 2009 und April 2010 tätig.

Met het oog op een grondige analyse van een aantal belangrijke aspecten voor het toekomstige TEN-V-beleid heeft de Commissie zes groepen van deskundigen ingesteld, die gewerkt hebben tussen november 2009 en april 2010.


Zudem liefern die Erwägungsgründe 8 und 9, die in Verbindung mit Artikel 3 Absatz 5 des Rahmenbeschlusses zu lesen sind, einige diesbezügliche Orientierungshilfen, indem sie das Verhältnis zwischen dem Strafmaß und den individuellen Umständen des Täters hervorheben.

Bovendien geven de overwegingen 8 en 9, die in samenhang met artikel 3, lid 5, van het kaderbesluit moeten worden gelezen, in dit opzicht enige richtsnoeren door te benadrukken dat de strafmaat in verhouding moet staan tot de persoonlijke omstandigheden van de dader.


e) Schließlich sind noch einige Fragen zu behandeln, die über die reine Funktionsweise des EU-Ausfuhrkontrollsystems hinausgehen. Diese Fragen waren vom Rat angesprochen worden (insbesondere im Aktionsplan von Thessaloniki) und fanden ihre Bestätigung in den „Peer-Reviews“:

e) Ten slotte moet aandacht worden besteed aan diverse punten die buiten het bestek van de EU-regeling voor uitvoercontrole vallen en die door de Raad zijn aangegeven (met name in het actieplan van Thessaloniki) en door “peer reviews” bevestigd.


Diese ergeben sich aus der Art der Fragen und Interessen, die sie vertreten und die im Zusammenhang mit der Arbeitswelt stehen: die Arbeitsbedingungen, die Festlegung der Löhne, die Weiterbildung insbesondere im Hinblick auf die neuen Technologien sowie eine Arbeitsorganisation und Gestaltung der Arbeitszeit, die Flexibilität und Sicherheit miteinander vereinbaren, sind einige dieser spezifischen Themen, die die Sozialpartner als Vertreter der Arbeitnehmer und die Arbeitgeber befugt sind zu behandeln.

Die vloeien voort uit de aard van de kwesties en de belangen die zij vertegenwoordigen, en die verband houden met de wereld van de arbeid: de arbeidsvoorwaarden, de vaststelling van de salarisnormen, bij- en nascholing, met name in het gebruik van de nieuwe technologieën, en een organisatie van de arbeid en van de arbeidstijd die flexibiliteit en zekerheid combineert, zijn enkele voorbeelden van de specifieke onderwerpen die de sociale partners, als vertegenwoordigers van de werknemers en van de werkgevers, gerechtigd zijn te behandelen.


Diese ergeben sich aus der Art der Fragen und Interessen, die sie vertreten und die im Zusammenhang mit der Arbeitswelt stehen: die Arbeitsbedingungen, die Festlegung der Löhne, die Weiterbildung insbesondere im Hinblick auf die neuen Technologien sowie eine Arbeitsorganisation und Gestaltung der Arbeitszeit, die Flexibilität und Sicherheit miteinander vereinbaren, sind einige dieser spezifischen Themen, die die Sozialpartner als Vertreter der Arbeitnehmer und die Arbeitgeber befugt sind zu behandeln.

Die vloeien voort uit de aard van de kwesties en de belangen die zij vertegenwoordigen, en die verband houden met de wereld van de arbeid: de arbeidsvoorwaarden, de vaststelling van de salarisnormen, bij- en nascholing, met name in het gebruik van de nieuwe technologieën, en een organisatie van de arbeid en van de arbeidstijd die flexibiliteit en zekerheid combineert, zijn enkele voorbeelden van de specifieke onderwerpen die de sociale partners, als vertegenwoordigers van de werknemers en van de werkgevers, gerechtigd zijn te behandelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesbezüglich sind einige fragen' ->

Date index: 2024-06-28
w