Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zusammenhang sind einige " (Duits → Nederlands) :

In diesem Zusammenhang sind einige der in der vorliegenden Mitteilung behandelten Fragen von Bedeutung.

Een aantal kwesties die in deze mededeling aan de orde komen zijn in dat verband belangrijk.


In diesem Zusammenhang sind einige Anlaufschwierigkeiten auf dem Weg zu dieser effizienten Zusammenarbeit zwischen den ISPA- und den EIB-Dienststellen zu nennen.

In dit kader moeten echter ook enkele aanloopmoeilijkheden worden genoemd die zich hebben voorgedaan op weg naar een efficiënte samenwerking tussen het ISPA en de EIB.


Im Steuerbereich sind einige Fortschritte festzustellen, vor allem im Zusammenhang mit der Umsetzung von Reformen zur Unterstützung der Strategie für eine bessere Einhaltung der Steuervorschriften.

Er is enige vooruitgang geboekt op het vlak van belastingen, grotendeels dankzij de uitvoering van de hervormingen ter ondersteuning van de nalevingsstrategie.


Einige Schritte zur Bereitstellung zusätzlicher Finanzierungen für KMU wurden bereits unternommen; in diesem Zusammenhang sind insbesondere die Maßnahmen des Europäischen Investitionsfonds (EIF) zur Kreditverbesserung sowie das Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) zu nennen.

Wat kmo's betreft, zijn er al maatregelen genomen om de toegang tot financiering te verbreden, zoals de kredietverbeteringsinspanningen van het Europees Investeringsfonds (EIF) en het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie.


In diesem Zusammenhang sind einige wichtige Voraussetzungen noch unerfüllt: die Entwaffnung der Splittergruppen, der Schutz der grundlegenden Rechte aller afghanischen Bürger, die Forderungen nach einem verstärkten Wiederaufbau, die Reform der nationalen Institutionen, damit diese professioneller arbeiten können und repräsentativer sind, und ebenfalls die horizontale Reform der Regierung, um zu gewährleisten, dass alle Afghanen der Auffassung sein können, dass die Regierung sie besser vertritt.

In dit verband is aan een aantal voorwaarden nog altijd niet voldaan: ontwapening van gewapende groeperingen, bescherming van de fundamentele rechten van elke Afghaanse burger, de roep om een snellere wederopbouw, hervorming van de nationale instellingen, teneinde deze professioneler en representatiever te maken, en hervormingen op alle regeringsniveaus om te bewerkstelligen dat alle Afghanen het gevoel hebben dat die haar beter vertegenwoordigt.


In diesem Zusammenhang sind einige in jüngster Zeit erzielte Ergebnisse erwähnenswert. Etwa die Umsetzung der ersten Projekte im Rahmen der Umweltpartnerschaft für die Nördliche Dimension, die Unterzeichung der Vereinbarung über das multilaterale Nuklear- und Umweltprogramm in der Russischen Föderation und der Ausbau der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Zuge der Ausarbeitung der ersten Nachbarschaftsprogramme im Anschluss an die Mitteilung der Kommission vom Juli 2003.

Ik denk daarbij bijvoorbeeld aan de omzetting van de eerste projecten op basis van het milieupartnerschap voor de noordelijke dimensie, de ondertekening van de overeenkomst inzake het nucleaire en milieuprogramma in de Russische Federatie en de bredere grensoverschrijdende samenwerking in het kader van de uitwerking van het eerste nabuurschapsprogramma in aansluiting op de mededeling van de Commissie van juli 2003.


In diesem Zusammenhang sind einige in jüngster Zeit erzielte Ergebnisse erwähnenswert. Etwa die Umsetzung der ersten Projekte im Rahmen der Umweltpartnerschaft für die Nördliche Dimension, die Unterzeichung der Vereinbarung über das multilaterale Nuklear- und Umweltprogramm in der Russischen Föderation und der Ausbau der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Zuge der Ausarbeitung der ersten Nachbarschaftsprogramme im Anschluss an die Mitteilung der Kommission vom Juli 2003.

Ik denk daarbij bijvoorbeeld aan de omzetting van de eerste projecten op basis van het milieupartnerschap voor de noordelijke dimensie, de ondertekening van de overeenkomst inzake het nucleaire en milieuprogramma in de Russische Federatie en de bredere grensoverschrijdende samenwerking in het kader van de uitwerking van het eerste nabuurschapsprogramma in aansluiting op de mededeling van de Commissie van juli 2003.


Beispielsweise sind einige Mitgliedstaaten bereit, Vorkehrungen im Rahmen des Vertrauenspakts zu treffen, wie sie im Zusammenhang mit den Strukturfondsprogrammen vorgesehen sind.

Zo is een aantal lidstaten bereid nadere maatregelen te treffen in verband met het “vertrouwenscontract” zoals dat in het kader van de structuurfondsenprogramma’s is voorgesteld.


Diese ergeben sich aus der Art der Fragen und Interessen, die sie vertreten und die im Zusammenhang mit der Arbeitswelt stehen: die Arbeitsbedingungen, die Festlegung der Löhne, die Weiterbildung insbesondere im Hinblick auf die neuen Technologien sowie eine Arbeitsorganisation und Gestaltung der Arbeitszeit, die Flexibilität und Sicherheit miteinander vereinbaren, sind einige dieser spezifischen Themen, die die Sozialpartner als Vertreter der Arbeitnehmer und die Arbeitgeber befugt sind zu behandeln.

Die vloeien voort uit de aard van de kwesties en de belangen die zij vertegenwoordigen, en die verband houden met de wereld van de arbeid: de arbeidsvoorwaarden, de vaststelling van de salarisnormen, bij- en nascholing, met name in het gebruik van de nieuwe technologieën, en een organisatie van de arbeid en van de arbeidstijd die flexibiliteit en zekerheid combineert, zijn enkele voorbeelden van de specifieke onderwerpen die de sociale partners, als vertegenwoordigers van de werknemers en van de werkgevers, gerechtigd zijn te behandelen.


(2) Die Vertragsparteien sind sich in der Auffassung einig, dass Partnerschaft im Zusammenhang mit Einwanderung bedeutet, dass die sich legal in ihrem Hoheitsgebiet aufhaltenden Staatsangehörigen von Drittländern fair behandelt werden, dass sie im Rahmen einer Integrationspolitik Rechte und Pflichten erhalten, die denen ihrer eigenen Staatsangehörigen vergleichbar sind, dass die Diskriminierung im wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Leben verringert wird und dass Maßnahmen geg ...[+++]

2. De partijen zijn het erover eens dat ten aanzien van migratie een partnerschap met zich meebrengt: billijke behandeling van onderdanen van derde landen die legaal op hun grondgebied verblijven, integratiebeleid dat deze onderdanen rechten en plichten geeft die vergelijkbaar zijn met die van hun staatsburgers, versterking van de bestrijding van discriminatie in het economische, sociale en culturele leven en ontwikkeling van maatregelen tegen racisme en vreemdelingenhaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenhang sind einige' ->

Date index: 2023-10-29
w