Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dies herrn abgeordneten angesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

– Frau Präsidentin, ich bin sehr dankbar dafür, das dies vom Herrn Abgeordneten angesprochen wird.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik dank de vorige spreker hartelijk voor zijn interventie.


Die beiden Arbeitsmarktprobleme, die von dem Herrn Abgeordneten angesprochen wurden, nämlich Praktika und Arbeitsmarktsegmentierung, gehören zu den Themen, die „Jugend in Bewegung“ aufgreift.

De twee arbeidsmarktproblemen die de geachte afgevaardigde naar voren heeft gebracht, namelijk stages en arbeidsmarktsegmentatie, horen tot de onderwerpen die in ´Jeugd in beweging´ zijn opgenomen.


- Auch die von dem Herrn Abgeordneten angesprochene Lage der politischen Gefangenen ist inakzeptabel.

- Tot slot is er ook nog de kwestie van de politieke gevangenen, waaraan de geachte afgevaardigde refereert. Ook hun situatie is absoluut onaanvaardbaar.


Der Kommission sind weder die vom Herrn Abgeordneten angesprochene Angelegenheit noch eventuelle Studien betreffend Aufforderungen zu umfangreichen Investitionen in Ferienhäuser in Griechenland bekannt.

(EN) De Commissie is niet op de hoogte van de kwestie die de geachte afgevaardigde naar voren brengt, noch van enige studie betreffende oproepen tot grootschalige investeringen in vakantiewoningen in Griekenland.


Der von dem Herrn Abgeordneten angesprochene Sachverhalt, der die gutnachbarschaftlichen Beziehungen und die Zypern-Frage betrifft, ist dem Rat bekannt.

De Raad is op de hoogte van de problematiek die de geachte afgevaardigde aan de orde stelt over de betrekkingen tussen de betreffende buurlanden en over de Cyprus-kwestie.


Die Europäische Union ruft die kirgisischen Behörden dazu auf, diese Ereignisse zu untersuchen und alle Schuldigen vor Gericht zu bringen; sie erklärt erneut, dass das Verfahren gegen den Herrn Abgeordneten Beknazarov alle erforderlichen Sicherheiten bieten muss und dass auf Demonstrationen zugunsten des Herrn Abgeordneten mit rechtsstaatlichen Mitteln zu reagieren ist, die die uneingeschränkte Wahrung der Menschenrechte gewährlei ...[+++]

De Europese Unie roept de Kirgizische autoriteiten op een onderzoek naar deze gebeurtenissen in te stellen en alle schuldigen voor de rechter te brengen, en zij herhaalt dat het proces tegen de heer Beknazarov met alle waarborgen gevoerd moet worden en dat op demonstraties voor het Parlementslid gereageerd moet worden met middelen die eigen zijn aan de rechtsstaat en met volledige eerbiediging van de mensenrechten.


Die Europäische Union ist sehr besorgt über die jüngsten Auseinandersetzungen in der kirgisischen Provinz Jalal-Abad und die gewaltsame Unterdrückung der Demonstrationen zur Unterstützung des Herrn Abgeordneten Azimbek Beknazarov, gegen den derzeit ein Gerichtsverfahren anhängig ist, durch die kirgisischen Ordnungskräfte, bei denen es mindestens fünf Tote und eine unbekannte Anzahl von Verletzten gab.

De Europese Unie spreekt haar diepe bezorgdheid uit over de gevechten die zich onlangs in de Kirgizische provincie Jalal-Abad hebben voorgedaan, en over de gewelddadige onderdrukking door de Kirgizische wetshandhavingdiensten van de demonstraties als steunbetuiging aan het, momenteel terechtstaande, Parlementslid Azimbek Beknazarov, waarbij ten minste vijf doden en een onbekend aantal gewonden zijn gevallen.


Die Europäische Union begrüßt die Entscheidung der kirgisischen Gerichte, den Herrn Abgeordneten Beknazarov freizulassen, und bringt die Hoffnung zum Ausdruck, dass diese Entscheidung zu einer Beruhigung der Lage beitragen wird.

De Europese Unie is ingenomen met de beslissing van de rechterlijke instanties van Kirgizstan om de heer Beknazarov vrij te laten, en hoopt dat deze beslissing de rust zal helpen herstellen.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Ermordung des burundischen Abgeordneten Herrn Gabriel Gisabwamana

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de moord op het Burundese parlementslid Gabriel Gisabwamana


Kommissar Bruce Millan stellte heute den drei Abgeordneten für Nordirland, den Herren John Hume, Jim Nicolson und Ian Paisley und dem Abgeordneten für Südschottland, Herrn Alex Smith, den Bericht zur Verfügung, der vom Beraterbüro Ove Arup in seinem Auftrag erstellt worden war, bevor die Mitfinanzierung der geplanten 250 MW- Stromverbundleitung zwischen Nordirland und Schottland durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung genehmigt wurde.

Commissaris Bruce MILLAN heeft vandaag aan de drie Europarlementariërs voor Noord-Ierland, John HUME, Jim NICOLSON en Ian PAISLEY, en aan de Europarlementariër voor Zuid-Schotland, Alex SMITH, het rapport overhandigd dat het adviesbureau OVE ARUP aan hem had uitgebracht voordat hij zijn besluit nam om een koppeling met een vermogen van 250 megawatt tussen de elektriciteitsnetten van Noord-Ierland en Schotland te laten medefinancieren door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies herrn abgeordneten angesprochen' ->

Date index: 2025-04-11
w