Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dies trägt ebenfalls dazu » (Allemand → Néerlandais) :

(17) Das durch den Beschluss Nr. 508/2000/EG aufgestellte Programm "Kultur 2000"(12) trägt insbesondere durch die Betonung der kulturellen Vielfalt und der Mehrsprachigkeit ebenfalls dazu bei, dass die Menschen in Europa die kulturellen Werke der anderen europäischen Völker besser kennenlernen.

(17) Het programma Cultuur 2000, dat werd aangenomen bij Besluit nr. 508/2000/EG(12), draagt ook bij tot verbetering van de wederzijdse kennis van het culturele oeuvre van de Europese volkeren, met name door het benadrukken van de culturele verscheidenheid en de meertaligheid.


Die Zustimmung des Europäischen Parlaments zu diesem Beschluss des Rates ist eine verbindliche Komponente beim Abschluss des Prozesses zur Ratifizierung des Zusatzprotokolls und trägt ebenfalls dazu bei, die Integrität des Binnenmarktes zu wahren.

De goedkeuring door het Europees Parlement van dit besluit van de Raad is een onmisbaar onderdeel van de ratificatieprocedure van het aanvullend protocol, en zij dient mede tot verzekering van de integriteit van de interne markt van de Unie.


In der Erwägung, dass es in der Stellungnahme des RARO vom 26. März 2015 heißt: "die Umweltverträglichkeitsstudie ist von guter Qualität", "sie erlaubt, sich ein gutes Bild der gesamten Auswirkungen des Projekts auf die Umwelt zu machen" und " [...] das Projekt trägt ebenfalls zum Ziel einer Reduzierung der Umweltbelastung durch den Steinbruch bei und erlaubt, ein Gleichgewicht zwischen der Abbautätigkeit und der lokalen landwirtschaftlichen Tätigkeit [...] zu bewahren"; dass ...[+++]

Overwegende dat de « CRAT » in haar advies van 26 maart 2015 erop wijst dat "het effectenonderzoek van goede kwaliteit is", dat ze een "correcte benadering" van de gezamenlijke impacten van de projecten op het leefmilieu toelaat en dat het project "[...] eveneens streeft naar een vermindering van milieuhinder van de steengroeve" en de vrijwaring mogelijk maakt van een "correct evenwicht tussen de ontginningsactiviteit en de plaatselijke landbouwactiviteit [...]"; dat de CWEDD in haar advies van 9 maart 2015 acht dat het effectenonderzoek de nodige gegevens bevat voor "de beslissingname" en dat dit onderzoek, hoewel het ontbreken van som ...[+++]


Eine Ausgleichsmaßnahme im Energiebereich trägt insbesondere dazu bei, die Auswirkungen der einen Energieverbrauch verursachenden Vektoren - wie die Ausrüstungen und die Verkehrsbewegungen - auf die Luft und das Klima zu begrenzen.

Een compensatie, omschreven in energietermen, draagt met name bij tot het beperken van de effecten van de vectoren die energieverbruik bevorderen zoals uitrustingen, verplaatsingen, op lucht en klimaat.


§ 1. Eine Ausgleichsmaßnahme auf operativer Ebene trägt insbesondere dazu bei:

§ 1. Een compensatie, omschreven in operationele termen, draagt met name bij tot :


Eine Ausgleichsmaßnahme im Bereich der Mobilität trägt insbesondere dazu bei:

Een compensatie, omschreven in mobiliteitstermen, draagt met name bij tot :


Der Wettbewerb um die Nutzung landwirtschaftlicher Fläche trägt ebenfalls dazu bei, dass die Lebensmittelpreise steigen, denn 2007 hat sich die Anbaufläche für Biokraftstoffe im Vergleich zum Vorjahr um 13,6 % erhöht, gegenüber dem Zeitraum 2002-2006 um 31,5 %.

De strijd om de toepassing van landbouwgrond draagt ook bij aan de stijging van de voedselprijzen; in 2007 groeide het areaal dat was bestemd voor biobrandstofgewassen met 13,6 procent ten opzichte van 2006 en met 31,5 procent in vergelijking met de periode 2002-2006.


Der Bericht Böge trägt ebenfalls dazu bei, die Qualität der Ausführung des Haushaltsplans zu verbessern: interne Kontrolle, die Möglichkeit der Mittelumschichtung unter Nutzung des Flexibilitätsinstruments und die legislative Flexibilität.

Het verslag-Böge draagt eveneens bij aan een in kwalitatief opzicht betere uitvoering van de begroting: interne controle, mogelijkheid tot kredietoverschrijving via het flexibiliteitsinstrument en legislatieve soepelheid.


Die Entscheidung des Gerichtshofs, wonach Richtlinien unter bestimmten Bedingungen und innerhalb bestimmter Grenzen ebenso wie Verordnungen unmittelbar gelten können, auch wenn sie nicht gegenüber Privatpersonen wirksam sind, trägt ebenfalls dazu bei, den Unterschied zwischen diesen beiden Kategorien von Rechtsakten zu verwischen.

Ook de beschikking van het Hof waarin bevestigd wordt dat richtlijnen onder bepaalde voorwaarden en binnen bepaalde grenzen net als verordeningen rechtstreeks kunnen werken, zelfs al zijn zij niet inroepbaar tegen particulieren, draagt ertoe bij dat het onderscheid tussen deze twee rechtsinstrumenten steeds vager wordt.


Dies trägt ebenfalls dazu bei, die Kluft zwischen beiden Seiten in dieser Frage zu vertiefen. Ich wende mich an meinen Freund und Kollegen Avraham Burg, um ihm zu sagen, dass Israel auf der Grundlage einer Resolution des Sicherheitsrates und nicht auf der Grundlage eines Thoragebots gegründet wurde.

Ik richt mij tot mijn vriend en collega Avram Burg om hem te vertellen dat Israel is opgericht op basis van een resolutie van de Veiligheidsraad en niet op basis van een voorschrift uit de Torah.


w