Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dies hatte aber keinerlei auswirkungen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Einwand, dass der MEP auf den gewogenen durchschnittlichen Einfuhrpreisen beruhe, hatte keinerlei Auswirkungen auf die Schlussfolgerung, dass der MEP die schädigende Wirkung des Dumpings für die teuersten Warentypen nicht beseitigt.

De opmerking dat de MIP is gebaseerd op de gewogen gemiddelde invoerprijzen, deed niet af aan de conclusie dat de MIP voor de duurste productsoorten de schadelijke gevolgen van de dumping niet wegneemt.


Der Unterschied ist gering und hatte keinerlei Einfluss auf die Argumentation, dass ein durchschnittlicher MEP nicht angemessen ist, da er nicht die schädigenden Auswirkungen des Dumpings auf alle Warentypen, insbesondere auf die teuersten Waren, beseitigen wird.

Het verschil is gering en heeft geen invloed gehad op de redenering dat een gemiddelde MIP ontoereikend is, omdat hierdoor de schadelijke gevolgen van de dumping niet worden weggenomen voor alle productsoorten, met name de duurste.


Obwohl diese Option dürfte sowohl für die Bürger als auch für die Automobilindustrie und den Kraftfahrzeughandel einige positive wirtschaftliche Auswirkungen haben könnte, ließe es aber die meisten der bestehenden Hindernisse im Binnenmarkt unangetastet und hätte keine positiven Auswirkungen auf die Umwelt in welcher Weise auch ...[+++]

Hoewel deze optie naar verwachting enkele positieve economische gevolgen zou kunnen hebben voor de burgers, de auto-industrie en de autohandel, laat zij de meeste bestaande obstakels op de interne markt onverlet en heeft zij geen positieve gevolgen voor het milieu.


Diese Möglichkeit würde eine Zollunion mit Russland ausschließen, hätte aber keinerlei Auswirkungen auf die traditionellen Handelsbeziehungen zwischen Russland und der Ostukraine.

Deze optie sluit automatisch een douane-unie met Rusland uit, maar hoeft geen invloed te hebben op de traditionele handelsbetrekkingen tussen Moskou en Oost-Oekraïne.


Durch die Neuemissionen wurde zwar das Ergebnis der alten Aktien verwässert, dies hatte aber keinerlei Auswirkungen auf die Bilanz von Hynix.

Hoewel de koers van de bestaande aandelen ten gevolge van de uitgifte was gedaald, had dit geen gevolgen voor de balans van Hynix.


Es ist aber gleichzeitig auch klar, dass wir nicht erwarten können, dass ein Kontinent, der seine Bevölkerungszahl in sehr kurzer Zeit verdoppeln wird, keinerlei Auswirkungen auf die Umwelt haben wird.

Tegelijkertijd is echter duidelijk dat we niet kunnen verwachten dat een continent waarvan de bevolking zeer binnenkort zal zijn verdubbeld het milieu niet zal beïnvloeden.


Die globale Finanz- und Wirtschaftskrise hat in der Tat alle Länder getroffen, aber sie hatte besonders verheerende Auswirkungen auf die ärmsten.

De mondiale economische en financiële crisis raakt natuurlijk alle landen, maar ze heeft in het bijzonder een verwoestend effect op de armste landen.


Ich möchte betonen, dass die Erweiterung des Schengen-Raumes keinerlei Auswirkungen auf die Kontrollmodalitäten an den Grenzen zwischen der Ukraine und den Mitgliedstaaten, die dem Schengen-Raum am 21. Dezember 2007 beigetreten sind, hatte.

Ik wil benadrukken dat de uitbreiding van het Schengengebied geen enkel effect heeft gehad op de afspraken voor het uitvoeren van controles aan de grenzen tussen Oekraïne en die lidstaten die deel gingen uitmaken van het Schengengebied op 21 december 2007.


Ich möchte betonen, dass die Erweiterung des Schengen-Raumes keinerlei Auswirkungen auf die Kontrollmodalitäten an den Grenzen zwischen der Ukraine und den Mitgliedstaaten, die dem Schengen-Raum am 21. Dezember 2007 beigetreten sind, hatte.

Ik wil benadrukken dat de uitbreiding van het Schengengebied geen enkel effect heeft gehad op de afspraken voor het uitvoeren van controles aan de grenzen tussen Oekraïne en die lidstaten die deel gingen uitmaken van het Schengengebied op 21 december 2007.


Das Programm hatte aber auch erhebliche Auswirkungen auf Einzelpersonen, die zur Einführung einer Kultur des Wandels beigetragen und insbesondere junge Bedienstete dazu motiviert haben, die notwendigen Reformen zu unterstützen und durchzuführen.

Het programma heeft ook een grote invloed gehad op individuele personen door een cultuur van verandering te introduceren en met name de jongere medewerkers te motiveren om de vereiste hervormingen te ondersteunen en door te voeren.


w