Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dies gegenwärtig jedoch weniger wahrscheinlich » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der NEFCO könnte diese Bereitschaft aufgrund der mit ihr bestehenden Beziehungen vorhanden sein, bei den anderen Finanzinstitutionen ist dies gegenwärtig jedoch weniger wahrscheinlich.

Met betrekking tot de NEFCO is dit misschien mogelijk vanwege de bestaande goede verstandhouding, maar voor de andere internationale financiële instellingen is dat momenteel minder waarschijnlijk.


Es ist jedoch wenig wahrscheinlich, dass diese Techniken alle Verhaltensmängel ausgleichen können, die während des Bezugszeitraums weiterhin die Hauptunfallursachen sein dürften.

Het is echter niet erg waarschijnlijk dat deze technologieën alle tekortkomingen in het gedrag, die gedurende de referentieperiode wel eens de belangrijkste oorzaak van ongevallen zouden kunnen blijven, kunnen compenseren.


(74) Wie jedoch seit dem Inkrafttreten der durch die Verordnung (EG) Nr. 544/2009 eingeführten Änderungen zu beobachten war, ist ein „Rechnungsschock“ wegen Nutzung von Datenroamingdiensten bei Kunden, die einen Tarif mit vorausbezahltem Guthaben nutzen, weniger wahrscheinlich, weil der Betrag des verfügbaren Guthabens bereits im Voraus gewählt wird.

(74) Sinds de inwerkingtreding van de bij Verordening (EG) nr. 544/2009 ingevoerde wijzigingen lopen consumenten met een pre-paid-tarief minder risico op astronomische facturen door het gebruik van dataroamingdiensten aangezien zij voor deze diensten vooraf een bepaald plafond kiezen.


Eventualverbindlichkeiten beinhalten insbesondere mögliche Verpflichtungen, die vom Eintreten oder Nichteintreten eines mehr oder weniger unsicheren künftigen Ereignisses abhängen, oder gegenwärtige Verpflichtungen, bei denen eine Zahlung nicht wahrscheinlich ist oder bei deren wahrscheinlicher Zahlung deren Höhe nicht ausreichend verlässlich geschätzt werden kann.

Meer bepaald betreffen voorwaardelijke verplichtingen mogelijke verplichtingen die van onzekere toekomstige gebeurtenissen afhangen, of bestaande verplichtingen waarbij betaling onwaarschijnlijk is of het bedrag van de waarschijnlijke betaling niet op een betrouwbare manier kan worden vastgesteld.


28. stimmt der Auffassung zu, dass es gegenwärtig sehr wenige breit akzeptierte Indikatoren für die gesamten Auswirkungen gibt, welche Fortschritte im Hinblick auf eine verringerte Auswirkung der Ressourcennutzung auf die Umweltnutzung messen können, ist der Auffassung, dass diese jedoch so bald wie möglich und spätestens bis 2008 vorliegen müssen; stellt fest, dass in diesem Zusammenhang die Weiterentwicklung des umweltgerechten Materialverbrauchs (EMC) aktiv unterstützt werden sollte;

28. is het ermee eens dat er momenteel maar erg weinig geaggregeerde milieueffectenindicatoren bestaan die reeds verregaand aanvaard zijn en die de vooruitgang kunnen meten van de verminderde impact op het milieu van het hulpbronnengebruik, de zogenaamde eco-efficiëntie-indicator; is van mening dat deze zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk tegen 2008, dienen te worden uitgewerkt; merkt op dat in dit opzicht de verdere ontwikkeling van de indicator EMC (environmentally weighted material consumption) actief moet worden ondersteund;


28. stimmt der Auffassung zu, dass es gegenwärtig sehr wenige breit akzeptierte Indikatoren für die gesamten Auswirkungen gibt, welche Fortschritte im Hinblick auf eine verringerte Auswirkung der Ressourcennutzung auf die Umweltnutzung messen können, ist der Auffassung, dass diese jedoch so bald wie möglich und spätestens bis 2008 vorliegen müssen; stellt fest, dass in diesem Zusammenhang die Weiterentwicklung des umweltgerechten Materialverbrauchs (EMC) aktiv unterstützt werden sollte;

28. is het ermee eens dat er momenteel maar erg weinig geaggregeerde milieueffectenindicatoren bestaan die reeds verregaand aanvaard zijn en die de vooruitgang kunnen meten van de verminderde impact op het milieu van het hulpbronnengebruik, de zogenaamde eco-efficiëntie-indicator; is van mening dat deze zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk tegen 2008, dienen te worden uitgewerkt; merkt op dat in dit opzicht de verdere ontwikkeling van de indicator EMC (environmentally weighted material consumption) actief moet worden ondersteund;


28. stimmt der Auffassung zu, dass es gegenwärtig sehr wenige breit akzeptierte Indikatoren für die gesamten Auswirkungen gibt, welche Fortschritte im Hinblick auf eine verringerte Auswirkung der Ressourcennutzung auf die Umweltnutzung messen können, ist der Auffassung, dass diese jedoch so bald wie möglich und spätestens bis 2008 vorliegen müssen; stellt fest, dass in diesem Zusammenhang die Weiterentwicklung des umweltgerechten Materialverbrauchs (EMC) aktiv unterstützt werden sollte;

28. is het ermee eens dat er momenteel maar erg weinig geaggregeerde milieueffectenindicatoren bestaan die reeds verregaand aanvaard zijn en die de vooruitgang kunnen meten van de verminderde impact op het milieu van het hulpbronnengebruik, de zogenaamde eco-efficiëntie-indicator; is van mening dat deze zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk tegen 2008, dienen te worden uitgewerkt; merkt op dat in dit opzicht de verdere ontwikkeling van de indicator EMC (environmentally weighted material consumption) actief moet worden ondersteund;


Bei der NEFCO könnte diese Bereitschaft aufgrund der mit ihr bestehenden Beziehungen vorhanden sein, bei den anderen Finanzinstitutionen ist dies gegenwärtig jedoch weniger wahrscheinlich.

Met betrekking tot de NEFCO is dit misschien mogelijk vanwege de bestaande goede verstandhouding, maar voor de andere internationale financiële instellingen is dat momenteel minder waarschijnlijk.


Es ist jedoch wenig wahrscheinlich, dass diese Techniken alle Verhaltensmängel ausgleichen können, die während des Bezugszeitraums weiterhin die Hauptunfallursachen sein dürften.

Het is echter niet erg waarschijnlijk dat deze technologieën alle tekortkomingen in het gedrag, die gedurende de referentieperiode wel eens de belangrijkste oorzaak van ongevallen zouden kunnen blijven, kunnen compenseren.


Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Zwischen der Illusion, dass es reicht, ein Ziel zu erklären, um es zu erreichen, und der Realität, die zeigt, dass die europäische Wirtschaft nicht in der Lage gewesen ist, die gegenwärtige Wirtschaftskrise zu bewältigen, treffen wir auf eine Europäische Union mit unterschiedlichen wirtschaftlichen und sozialen Realitäten, die wiederholt ihre guten Absichten erklärt, bei der Lösung ihrer Probleme jedoch ...[+++]

Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Tussen de illusie dat het formuleren van een doelstelling volstaat om die doelstelling te bereiken en de realiteit die laat zien dat de Europese economie niet in staat is gebleken een antwoord te formuleren op de crisis die de wereld thans in haar greep houdt, bevindt zich een Europese Unie met verschillende economische en sociale werkelijkheden. Die Unie heeft een reeks intentieverklaringen afgeleverd, maar is intussen niet erg doeltreffend geweest bij het oplossen van de problemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies gegenwärtig jedoch weniger wahrscheinlich' ->

Date index: 2024-10-08
w