Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dies bezweifle " (Duits → Nederlands) :

Ich bezweifle die Effizienz des bürokratischen Aufwands und ich stelle die Objektivität des Vorhabens in Frage, umweltökonomische Gesamtbilanzen zu erstellen, Materialflüsse zu erfassen und Bewertungen einzelner Produkte und sogar Pflanzen gerade in Bezug auf CO2-Emissionen vorzunehmen.

Ik heb zo mijn twijfels over de efficiëntie van de bureaucratische rompslomp en ik zet vraagtekens bij de objectiviteit van het voornemen om milieueconomische rekeningen op te stellen, materiaalstromen te registreren en om afzonderlijke producten en zelfs planten te beoordelen op CO2-emissies.


Ich bezweifle, dass in Anbetracht des Versagens des Euros und der fehlgeschlagenen Versuche der Kommission, die Wirtschaften von drei Mitgliedstaaten zu retten, viele Märkte außerhalb der EU Handelsabkommen mit der EU vertrauen werden.

Ik betwijfel of veel externe markten vertrouwen hebben in handelspakketten met de EU, gezien de falende euro en de knoeierige pogingen van de Commissie om de economie van drie van haar lidstaten te redden.


Ich bezweifle, dass dies die erwarteten Auswirkungen haben wird, wenn man die Tatsache berücksichtigt, dass die meisten Mitgliedstaaten der Euro-Gruppe eine höhere Staatsverschuldung und ein weniger wettbewerbsfähiges Steuersystem haben als die anderen Mitgliedstaaten.

Ik betwijfel of dit het verwachte effect zal opleveren, aangezien de lidstaten van de eurogroep meestal een grotere staatsschuld hebben en vaak een minder concurrentieel belastingsysteem dan de andere lidstaten.


Getroffene Rettungsvereinbarungen haben sich als änderungsbedürftig herausgestellt, und ich bezweifle beim besten Willen, dass der nächste Versuch zu 100 Prozent korrekt sein wird, geschweige denn zukunftssicher.

Het is gebleken dat de reddingsregelingen die werden getroffen moeten worden aangepast en met de beste wil van de wereld denk ik niet dat de volgende inspanning in die richting voor honderd procent juist zal zijn, laat staan toekomstbestendig.


Ich bezweifle zum Beispiel, ob größeres Gewicht auf eine Intensivierung des Engagements der Türkei im südlichen Kaukasus gelegt werden soll.

Ik heb bijvoorbeeld twijfels of we de nadruk moeten leggen op een sterker engagement van Turkije in de Zuidelijke Kaukasus.


Nur diese Personen könnten die Verfassungswidrigkeit dieser Bestimmung geltend machen, der Kläger vor dem Verweisungsrichter könnte dies nicht; der Ministerrat bezweifle, dass Die Post, die die betreffenden Renten schulde und Gegenpartei vor dem Verweisungsrichter sei, berechtigt sei, den beanstandeten Behandlungsunterschied anzuklagen; er führt an, dass die Entscheidungen des Hofes nicht dazu führen könnten, einer Kategorie von Bürgern den Vorteil einer Gesetzgebung aus dem Grund zu entziehen, dass einer anderen Kategorie « gegebenenfalls ungerechtfert ...[+++]

Enkel die personen zouden de ongrondwettigheid ervan kunnen aanvoeren en de eiser voor de verwijzende rechter zou dat niet kunnen; de Ministerraad betwist dat De Post, die de betrokken renten verschuldigd is en tegenpartij voor de verwijzende rechter is, het recht zou hebben om het betwiste verschil in behandeling aan te klagen en voert aan dat de beslissingen van het Hof niet ertoe zouden kunnen leiden aan een categorie van burgers het voordeel van een wetgeving te ontzeggen om reden dat een andere categorie daarvan « in voorkomend ...[+++]


Zweitens und hauptsächlich bezweifle niemand, dass die Verwaltungsabteilung des Staatsrats, wenn sie über eine Nichtigkeitsklage im Sinne von Artikel 14 der koordinierten Gesetze befinde, als gerichtliche Instanz auftrete und somit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Unparteilichkeit des Richters unterliege (s. Urteil Nr. 67/98).

In de tweede plaats, en vooral, betwijfelt niemand dat de afdeling administratie van de Raad van State, wanneer zij uitspraak doet over een beroep tot nietigverklaring in de zin van artikel 14 van de gecoördineerde wetten, optreedt als rechterlijke instantie en dus onderworpen is aan het algemeen rechtsbeginsel van de onpartijdigheid van de rechter (zie arrest nr. 67/98).


Der Ministerrat bezweifle, dass es eine Diskriminierung gebe in bezug auf Artikel 1 des Ersten Zusatzprotokolls, der das Recht auf Achtung des Eigentums vorsehe.

De Ministerraad betwist het bestaan van een discriminatie ten aanzien van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol, dat voorziet in het recht op het ongestoord genot van de eigendom.


Hauptsächlich bezweifle der Ministerrat, dass die Kläger den Voraussetzungen im Sinne von Artikel 191 der Verfassung und der diesbezüglichen Rechtsprechung des Hofes entsprächen, um sich auf den Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz zu berufen; das Erfordernis, in Belgien zu bleiben, fehle, da alle Kassationskläger in der Schweiz wohnen würden.

In hoofdorde betwist de Ministerraad dat de eisers voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 191 van de Grondwet, en de desbetreffende rechtspraak van het Hof, om zich te beroepen op de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie; de eis in België te verblijven ontbreekt, aangezien alle eisers in cassatie in Zwitserland wonen.


Die Flämische Regierung bezweifle, dass die Antwort auf die präjudizielle Frage unentbehrlich sei, um über das Hauptverfahren zu urteilen.

De Vlaamse Regering betwijfelt of het antwoord op de prejudiciële vraag onontbeerlijk is om uitspraak te doen over het bodemgeschil.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies bezweifle' ->

Date index: 2020-12-24
w