Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dies aufgrund ihrer unterschiedlichen rechtssysteme " (Duits → Nederlands) :

Alle Mitgliedstaaten können jedoch auch eine begrenzte Zahl anderer Ansprechpartner benennen, wenn dies aufgrund ihrer unterschiedlichen Rechtssysteme oder der internen Verteilung der Zuständigkeiten für notwendig erachtet wird.

Elke lidstaat kan evenwel een beperkt aantal andere correspondenten aanwijzen, als hij dat nodig acht wegens het naast elkaar bestaan van verschillende rechtsstelsels of de interne verdeling van de bevoegdheden.


Von Privatpersonen ausgestellte Urkunden sollten aufgrund ihrer unterschiedlichen Rechtsnatur vom Anwendungsbereich dieser Verordnung ausgenommen werden.

Omdat door particulieren opgestelde documenten juridisch gezien van een andere aard zijn, moeten zij van het toepassingsgebied van deze verordening worden uitgesloten.


Alle Mitgliedstaaten können jedoch auch eine begrenzte Zahl anderer Ansprechpartner benennen, wenn dies aufgrund ihrer unterschiedlichen Rechtssysteme oder der internen Verteilung der Zuständigkeiten für notwendig erachtet wird.

Elke lidstaat kan evenwel een beperkt aantal andere correspondenten aanwijzen, als hij dat nodig acht wegens het naast elkaar bestaan van verschillende rechtsstelsels of de interne verdeling van de bevoegdheden;


Die beiden Organe erkennen an, dass aufgrund ihrer unterschiedlichen institutionellen Aufgaben die Kommission die Europäische Union bei internationalen Verhandlungen, mit Ausnahme von Verhandlungen betreffend die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und anderer in den Verträgen vorgesehener Fälle, vertritt.

De twee instellingen erkennen dat, als gevolg van hun verschillende institutionele rol, de Commissie de Europese Unie moet vertegenwoordigen bij internationale onderhandelingen, met uitzondering van die betreffende het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en andere in de Verdragen voorziene gevallen.


Aufgrund der unterschiedlichen Rechtssysteme der Mitgliedstaaten wird im Rückkehrbereich keine einheitliche Terminologie verwendet.

Als gevolg van de uiteenlopende rechtsstelsels van de lidstaten verschilt de terminologie op het gebied van terugkeer aanzienlijk per lidstaat.


Jedoch können alle Mitgliedstaaten eine begrenzte Zahl anderer Kontaktstellen benennen, wenn sie dies nach Maßgabe ihrer unterschiedlichen Rechtssysteme, ihrer internen Kompetenzverteilung, der den Kontaktstellen übertragenen Aufgaben oder zur direkten Einbindung von Justizbehörden, die häufig mit Streitsachen mit grenzüberschreitenden Bezügen befasst sind, in die Arbeit der Kontaktstellen für notwendig erachten.

Iedere lidstaat kan evenwel een beperkt aantal andere contactpunten aanwijzen, als hij dat nodig acht in verband met het naast elkaar bestaan van verschillende rechtsstelsels, de interne verdeling van de bevoegdheden, de taken die aan de contactpunten worden toegekend, of om gerechtelijke organen die vaak geschillen met grensoverschrijdende aspecten behandelen, rechtstreeks te betrekken bij de werkzaamheden van de contactpunten.


Jedoch können alle Mitgliedstaaten eine begrenzte Zahl anderer Kontaktstellen benennen, wenn sie dies nach Maßgabe ihrer unterschiedlichen Rechtssysteme, ihrer internen Kompetenzverteilung, der den Kontaktstellen übertragenen Aufgaben oder zur direkten Einbindung von Justizbehörden, die häufig mit Streitsachen mit grenzüberschreitenden Bezügen befasst sind, in die Arbeit der Kontaktstellen für notwendig erachten.

Iedere lidstaat kan evenwel een beperkt aantal andere contactpunten aanwijzen, als hij dat nodig acht in verband met het naast elkaar bestaan van verschillende rechtsstelsels, de interne verdeling van de bevoegdheden, de taken die aan de contactpunten worden toegekend, of om gerechtelijke organen die vaak geschillen met grensoverschrijdende aspecten behandelen, rechtstreeks te betrekken bij de werkzaamheden van de contactpunten.


Die klagenden Parteien in den Rechtssachen mit Geschäftsverzeichnisnummern 1315, 1318 und 1319 leiten ihren einzigen Klagegrund aus einem Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 172 Absatz 1 der Verfassung ab, sowohl an sich als auch in Verbindung mit den Artikeln 16 und 22 der Verfassung, mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit Artikel 1 des Ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention und mit den Artikeln 17, 23 Absatz 1, 24 Absatz 1 und 26 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, indem u ...[+++]

De verzoekende partijen in de zaken met rolnummers 1315, 1318 en 1319 leiden hun enige middel af uit een schending van de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet, op zichzelf beschouwd en in samenhang met de artikelen 16 en 22 van de Grondwet, met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag en met de artikelen 17, 23, 1°, 24, 1°, en 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, doordat ongehuwd samenwonende personen, al dan niet van versc ...[+++]


Die beiden Organe erkennen an, dass aufgrund ihrer unterschiedlichen institutionellen Aufgaben die Kommission die Europäische Union bei internationalen Verhandlungen, mit Ausnahme von Verhandlungen betreffend die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und anderer in den Verträgen vorgesehener Fälle, vertritt.

De twee instellingen erkennen dat, als gevolg van hun verschillende institutionele rol, de Commissie de Europese Unie moet vertegenwoordigen bij internationale onderhandelingen, met uitzondering van die betreffende het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en andere in de Verdragen voorziene gevallen.


Das Aktionsprogramm der Gemeinschaft und EUREKA-Audiovision können sich aufgrund ihrer unterschiedlichen Strukturen sinnvoll ergänzen: - Im Rahmen des Aktionsprogramms werden aufeinander abgestimmte Anreize vor und nach der eigentlichen Produktion geschaffen, wobei die Beteiligung der zwölf Länder der Gemeinschaft einen Grösseneffekt mit sich bringt.

Het positieve complementaire karakter van de beide instrumenten, namelijk het actieprogramma van de Gemeenschap en Eureka-Audiovisuel, wordt bevorderd door hun verschillend karakter: - het actieprogramma is een samenhangend geheel van stimuleringsmaatregelen na en vóór de eigenlijke produktie, met een dimensie-effect dat voortkomt uit de deelneming van de twaalf landen van de Gemeenschap;


w