Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienste zugrunde liegt " (Duits → Nederlands) :

In der Mitteilung wird ein konsolidiertes konzeptionelles Modell des EIF vorgestellt, dem die Verknüpfung eines Interoperabilitätsmodells mit einem Modell für die Bereitstellung integrierter öffentlicher Dienste zugrunde liegt.

De mededeling bevat ook een voorstel voor een geconsolideerd conceptueel EIF-model dat is gebaseerd op bundeling van een interoperabiliteitsmodel en een model voor geïntegreerde openbare diensten.


In der Europäischen Union unterliegen die Infrastrukturen für die elektronische Kommunikation und die Dienste selbst einem neuen Rechtsrahmen, dem ein technologieneutraler Ansatz zugrunde liegt.

In de Europese Unie zijn elektronische communicatie-infrastructuren en -diensten onderworpen aan het nieuwe regelgevingskader dat is gebaseerd op een technologisch neutrale benadering.


betont, dass in einigen Fällen die Flexibilität der Richtlinie vielen Mitgliedstaaten den Einstieg in Energieeffizienzmaßnahmen ermöglichte, und vertritt die Auffassung, dass diese Flexibilität in Bezug auf alternative Maßnahmen entscheidend dazu beiträgt, dass die Mitgliedstaaten künftig in der Lage sind, Programme und Projekte im Bereich der Energieeffizienz umzusetzen; fordert, dass die Schlupflöcher in der geltenden Richtlinie, die für den ungenügenden Erfolg der Richtlinie verantwortlich sind, insbesondere was Artikel 7 betrifft, beseitigt werden und gleichzeitig ein hinreichendes Maß an Flexibilität der Mitgliedstaaten in Bezug au ...[+++]

onderstreept dat veel lidstaten dankzij de flexibiliteit van de richtlijn in sommige gevallen een begin konden maken met energie-efficiëntiemaatregelen, en is van mening dat deze flexibiliteit met betrekking tot alternatieve maatregelen cruciaal is voor lidstaten om in de toekomst energie-efficiëntieprogramma's en -projecten uit te voeren; verlangt dat de mazen in de bestaande richtlijn die verantwoordelijk zijn voor de tegenvallende resultaten, met name in artikel 7, moeten worden gedicht, maar dat de lidstaten voldoende flexibiliteit moeten behouden bij de keuze van maatregelen; merkt op dat de EPRS in zijn studie naar de uitvoering ...[+++]


1. bekräftigt, dass der Europäische Rechnungshof (nachstehend „Rechnungshof“) die dem Jahresabschluss 2011 der Europäischen Chemikalienagentur (nachstehend „ECHA“) zugrunde liegenden Vorgänge in allen wesentlichen Belangen für rechtmäßig und ordnungsgemäß hält; unterstreicht erneut, dass der Schwerpunkt des Entlastungsverfahrens auf dem vorausgegangenen Haushaltsjahr liegt; ist sich darüber im Klaren, dass alle seitdem erzielten Fortschritte ordnungsgemäß zur Kenntnis genommen und berücksichtigt werden sollten; hält es in diesem Zu ...[+++]

1. herinnert aan het feit dat de Europese Rekenkamer van mening is dat de onderliggende verrichtingen bij de jaarrekening van het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) betreffende het begrotingsjaar 2011 op alle materiële punten wettig en regelmatig zijn; onderstreept andermaal dat de kwijtingsprocedure betrekking heeft op het voorafgaande jaar; is zich ervan bewust dat de sedertdien geboekte vooruitgang naar behoren moet worden vastgesteld en in aanmerking genomen; acht het in dit verband vermeldenswaardig dat in het speciaal verslag nr. 15/2012 "Omgang met belangenconflicten bij een selectie van agentschappen van de EU" van de Rekenkamer, waarin belangrijke tekortkomingen in beleid en procedures inzake belangenconflicten bij ECHA worden gecon ...[+++]


Der öffentlich-privaten Partnerschaft liegt nach wie vor ein sehr präziser Geschäftsplan zugrunde, und ich möchte hinzufügen, dass in den USA die Unabhängigkeit der Weltraumpolitik über den Militärhaushalt erreicht wurde, so dass die NASA später ihre Dienste aufbauen konnte.

Het publiek-private partnerschap berust nog altijd op een zeer nauwkeurig business plan en bovendien is in de Verenigde Staten de onafhankelijkheid van de ruimtevaartindustrie verworven met de militaire begroting van het leger, waardoor de NASA later zijn diensten kon ontwikkelen.


Das für Wettbewerbsfragen zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti äußerte sich hierzu wie folgt: "Dieser Entscheidung liegt eine faire Abwägung zwischen dem Infrastrukturwettbewerb auf den 3G-Märkten und dem unmittelbaren Verbrauchervorteil in Form eines schnelleren und umfassenderen Ausbaus der fortgeschrittenen 3G-Dienste zugrunde.

In een reactie op deze zaak verklaarde Mario Monti, Commissaris voor concurrentiebeleid: "Deze beschikking bereikt het juiste evenwicht tussen infrastructuurconcurrentie op 3G-markten en het onmiddellijke belang van consumenten die voordeel hebben bij een snellere en ruimere uitrol van geavanceerde 3G-diensten.


In der Europäischen Union unterliegen die Infrastrukturen für die elektronische Kommunikation und die Dienste selbst einem neuen Rechtsrahmen, dem ein technologieneutraler Ansatz zugrunde liegt.

In de Europese Unie zijn elektronische communicatie-infrastructuren en -diensten onderworpen aan het nieuwe regelgevingskader dat is gebaseerd op een technologisch neutrale benadering.


3° die Nachbarschaftsdienste zu unterstützen, vor allem die geleisteten Dienste zwecks Verbesserung der Lebensbedingungen der Bürger oder der Abdeckung von lokalen gemeinschaftlichen Bedürfnissen. Voraussetzung ist jedoch, dass dem Ausbau solcher Dienste der Schaffung von stabilen Arbeitsplätzen zugrunde liegt und keine andere Form von Ausschluss oder Dualisierung sowohl des Marktangebots und der Nachfrage als auch des Arbeitsmarktes bewirkt wird».

3° ondersteuning van nabijheidsdiensten, inzonderheid de gepresteerde diensten met het oog op het verbeteren van de leefomstandigheden van de burgers of om tegemoet te komen aan lokale collectieve noden, op voorwaarde dat de ontwikkeling van deze diensten duurzame werkgelegenheid creëert en geen andere vorm van uitsluiting of dualisering veroorzaakt zowel op het vlak van vraag en aanbod op de markt, als op het vlak van de arbeidsmarkt.


3° die Nachbarschaftsdienste zu unterstützen, u.a. die geleisteten Dienste zwecks Verbesserung der Lebensbedingungen der Bürger oder der Abdeckung von lokalen gemeinschaftlichen Bedürfnissen, vorausgesetzt, dass dem Ausbau solcher Dienste die Schaffung von stabilen Arbeitsplätzen zugrunde liegt und keine andere Form von Ausschluss oder Dualisierung sowohl des Marktes des Angebotes und der Nachfrage als auch des Arbeitsmarktes mit sich ziehen sollen" .

3° ondersteuning van nabijheidsdiensten, inzonderheid de gepresteerde diensten met het oog op het verbeteren van de leefomstandigheden van de burgers of om tegemoet te komen aan lokale collectieve noden, op voorwaarde dat deze diensten duurzame werkgelegenheid creëert en geen andere vorm van uitsluiting of dualisering veroorzaakt zowel op het vlak van vraag en aanbod op de markt, als op het vlak van de arbeidsmarkt.


Dem von uns vorgeschlagenen Dienst liegt das Prinzip eines einzigen Vertrags zugrunde, er bietet den Nutzern und den Betreibern den Schutz eines eindeutigen rechtlichen Dokuments, das in Streitfällen verwendet werden kann.

Het systeem dat wij voorstellen is gebaseerd op het principe van één enkel contract en biedt de gebruikers en de exploitanten bij geschillen de bescherming van een helder en bruikaar juridisch document.


w