Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienst gewährleisten können » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Überprüfung der Telekommunikationsvorschriften wird stets darauf hingearbeitet, gleiche Ausgangsbedingungen für Marktteilnehmer zu gewährleisten, damit diese wettbewerbsfähige Dienste anbieten können, sowie auch langfristig den Bedarf der EU im Bereich der Netzanbindung zu decken.

Bij de herziening van de telecommunicatieregelgeving zal ernaar worden gestreefd dat voor alle spelers gelijke voorwaarden gelden, voor zover zij concurrerende diensten aanbieden, en dat wordt voldaan aan de connectiviteitsbehoeften van de EU voor de lange termijn.


Auf der anderen Seite wurde hervorgehoben, dass die 100%ige Anrechnung des Bereitschaftsdienstes auf die Arbeitszeit bei gleichzeitiger Begrenzung der Arbeitszeit auf 48 Stunden äußerst negative Folgen für den Betrieb und die Finanzierung von Einrichtungen haben kann, die in besonderem Maße auf Flexibilität angewiesen sind, um einen 24-Stunden-Dienst gewährleisten zu können.

Aan de andere kant is beklemtoond dat, wanneer aanwezigheidsdiensten in hun geheel als arbeidstijd worden beschouwd en tegelijk een maximale wekelijkse arbeidsduur van 48 uur wordt aangehouden, dit zeer schadelijke gevolgen kan hebben voor het functioneren en financieren van diensten die bijzonder flexibel moeten zijn om op 24-uursbasis te kunnen werken.


12. fordert die Kommission und den Europäischen Auswärtigen Dienst auf, die Maßnahmen der Mitgliedstaaten in Libyen zu koordinieren und ihre Unterstützung auf den Aufbau des Staatswesens und der Verwaltung zu konzentrieren, zusammen mit den Mitgliedstaaten, den Vereinten Nationen, der NATO und regionalen Partnern bei der Schaffung effektiver und unter nationaler Führung und Kontrolle stehender Sicherheitskräfte (Streit- und Polizeikräfte), die Frieden und Ordnung im Land gewährleisten können, Unterstützung zu leis ...[+++]

12. dringt er bij de Commissie en de Europese Dienst voor extern optreden op aan de acties van de lidstaten in Libië te coördineren en hun steun te richten op de opbouw van overheidsstructuren en instellingen en tezamen met de lidstaten, de VN, de NAVO en regionale partners te assisteren bij de oprichting van effectieve en op nationaal niveau aangestuurde en gecontroleerde veiligheidstroepen (leger- en politiemacht) die de vrede en de orde in het land kunnen handhaven, alsmede de pogingen om tot een staakt-het-vuren te komen te steune ...[+++]


28. fordert die Mitgliedstaaten auf, Mechanismen zu schaffen, die eine nichtdiskriminierende Struktur für elektronische Programmführer gewährleisten, anhand deren die Nutzer sich im Angebot digitaler Dienste zurechtfinden können;

28. roept de lidstaten ertoe op voorzieningen in het leven te roepen waardoor wordt gewaarborgd dat elektronische programmagidsen op een voor iedereen toegankelijke wijze worden opgezet ten einde de gebruikers door het digitale dienstenaanbod heen te loodsen;


28. fordert die Mitgliedstaaten auf, Mechanismen zu schaffen, die eine nichtdiskriminierende Struktur für elektronische Programmführer gewährleisten, anhand deren die Nutzer sich im Angebot digitaler Dienste zurechtfinden können;

28. roept de lidstaten ertoe op voorzieningen in het leven te roepen waardoor wordt gewaarborgd dat elektronische programmagidsen op een voor iedereen toegankelijke wijze worden opgezet ten einde de gebruikers door het digitale dienstenaanbod heen te loodsen;


14. fordert die Mitgliedstaaten auf, Mechanismen zu schaffen, die eine nichtdiskriminierende Struktur für elektronische Programmführer gewährleisten, anhand deren die Nutzer sich im Angebot digitaler Dienste zurechtfinden können.

14. roept de lidstaten ertoe op voorzieningen in het leven te roepen waardoor wordt gewaarborgd dat elektronische programmagidsen op een voor iedereen toegankelijke wijze worden opgezet te einde de gebruikers door het digitale dienstenaanbod heen te loodsen.


28. fordert die Mitgliedstaaten auf, Mechanismen zu schaffen, die eine nichtdiskriminierende Struktur für elektronische Programmführer gewährleisten, anhand deren die Nutzer sich im Angebot digitaler Dienste zurechtfinden können;

28. roept de lidstaten ertoe op voorzieningen in het leven te roepen waardoor wordt gewaarborgd dat elektronische programmagidsen op een voor iedereen toegankelijke wijze worden opgezet ten einde de gebruikers door het digitale dienstenaanbod heen te loodsen;


Netzunabhängige Unternehmen haben gegebenenfalls keine Kontrolle über Netze und können möglicherweise nicht gewährleisten, dass Notrufe über ihren Dienst mit der gleichen Zuverlässigkeit weitergeleitet werden, da sie die Verfügbarkeit des Dienstes nicht garantieren können, weil sie Probleme im Zusammenhang mit der Infrastruktur nicht kontrollieren können.

Ondernemingen die onafhankelijk zijn van netwerken, hebben wellicht geen controle over netwerken en zouden niet kunnen waarborgen dat de routering van via hun dienst verrichte noodhulpoproepen met dezelfde betrouwbaarheid geschiedt, aangezien zij wellicht niet in staat zijn de beschikbaarheid van de dienst te garanderen omdat zij geen controle hebben over infrastructuurproblemen.


(2) Für Dienste, die zum Universaldienst gehören, können die Mitgliedstaaten Genehmigungsverfahren einschließlich Einzelgenehmigungen einführen, soweit diese erforderlich sind, um die Erfüllung der Grundanforderungen zu gewährleisten und die Bereitstellung des Universaldienstes zu gewährleisten.

2. Voor diensten die binnen de werkingssfeer van de universele dienst vallen, kunnen de lidstaten machtigingsprocedures instellen, met inbegrip van individuele vergunningen, voor zover dit noodzakelijk is om de naleving van de essentiële eisen te waarborgen en de universele dienstverlening te verzekeren.


127. Der Rechtsrahmen enthält Bestimmungen, aufgrund deren die NRB von Unternehmen, die elektronische Kommunikationsnetze oder -dienste anbieten, sämtliche Angaben einschließlich vertraulicher Informationen einfordern können, die sie benötigen, um den Wettbewerb auf den relevanten Märkten zu bewerten, angemessene Verpflichtungen aufzuerlegen und somit die Einhaltung des Rechtsrahmens zu gewährleisten.

127. Het regelgevingskader bevat bepalingen die de NRI's de bevoegdheid geven om bij ondernemingen die elektronische-communicatienetwerken exploiteren, alle benodigde informatie, ook vertrouwelijke, op te vragen, voor het beoordelen van de concurrentiesituatie en het opleggen van adequate ex ante-verplichtingen, teneinde de naleving van de kaderrichtlijn te verzekeren.


w