Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
« Magistraten

Traduction de «dienst ausgeübt haben » (Allemand → Néerlandais) :

10. hebt hervor, dass den Unternehmen in einer globalisierten und digital vernetzten Welt neue Verantwortlichkeiten zukommen, diese allerdings auch mit neuen Herausforderungen in Bereichen konfrontiert werden, die traditionell den öffentlichen Stellen vorbehalten waren; ist sich bewusst, dass Regierungen, die Anwendungen sperren und auf diese Weise Online-Inhalte und -Dienste beeinträchtigen, Druck auf die redaktionelle Unabhängigkeit und auf die Kontinuität der Dienste ausgeübt haben;

10. benadrukt dat bedrijven in een mondiaal en digitaal verbonden wereld niet alleen te maken krijgen met nieuwe verantwoordelijkheden, maar ook met nieuwe uitdagingen op gebieden die van oudsher waren voorbehouden aan overheidsinstellingen; is zich ervan bewust dat het blokkeren door overheden van online inhoud en diensten de redactionele onafhankelijkheid en de continuïteit van de dienstverlening onder druk hebben gezet;


3. oder während mindestens zwölf Jahren bei der Rechtsanwaltschaft tätig gewesen sein, den Beruf eines Notars oder ein akademisches oder rechtswissenschaftliches Amt ausgeübt oder juristische Funktionen in einem öffentlichen oder privaten Dienst ausgeübt haben.

3° hetzij ten minste twaalf jaar werkzaam zijn geweest aan de balie, het ambt van notaris hebben vervuld of een academische of een rechtswetenschappelijke functie hebben bekleed, of juridische functies hebben uitgeoefend in een openbare of private dienst.


21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung bezüglich der Organisation einer Prüfung zur Bescheinigung der Kompetenzen der Abteilungsleiter der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des am 26. Mai 2016 abgegebenen Gutachtens der Finanzinspektors; Aufgrund des am 2. Juni 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers des Haushalts; Aufgrun ...[+++]

21 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de organisatie van een proef ter validatie van de vaardigheden van de afdelingshoofden van het Operationeel directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van de Waalse Overheidsdienst De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 mei 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 2 juni 2016; Gelet op het onderhandelingspr ...[+++]


« Magistraten [.], die vor dem 1. Oktober 1993 aufgrund von Artikel 194 des Gerichtsgesetzbuches ernannt wurden und unter Beweis stellen, dass sie an diesem letztgenannten Datum alle neuen Ernennungsbedingungen von Artikel 194 des Gerichtsgesetzbuches, die ab dem 1. Oktober 1993 gelten, erfüllt haben, insbesondere während mindestens neun (nachher fünf) Jahren eine juristische Funktion im öffentlichen Dienst oder im Privatsektor ausgeübt haben und in Anwendung von Artikel 2 ...[+++]

« magistraten die op grond van artikel 194 van het Gerechtelijk Wetboek benoemd werden vóór 1 oktober 1993 en die het bewijs leveren dat zij op deze laatste datum voldaan hebben aan alle nieuwe benoemingsvoorwaarden van artikel 194 van het Gerechtelijk Wetboek die vanaf 1 oktober 1993 in werking zijn getreden, in het bijzonder, ten minste 9 jaar (nadien 5 jaar) werkzaam zijn geweest in een juridische functie in openbare of private dienst en, in toepassing van artikel 21, § 1 (nadien 21, eerste lid) van de wet van 18 juli 1991, geslaag ...[+++]


In Abweichung von § 1 kann der Minister denjenigen Personen eine pauschale Abgangszuwendung gewähren, die Ämter in einem Kabinett ausgeübt haben, und deren einziges Einkommen in der Entlohnung besteht, die mit der Ausübung seit mindestens drei Monaten vor dem Ende des Amtes im Kabinett eines Mandats als Bürgermeister, Schöffe oder Präsident eines Sozialhilfezentrums verbunden ist, oder die entweder ausschliesslich Inhaber eines bzw. mehrerer Teilzeitämter im Privatsektor oder in einem von einer gesetzgebenden Gewalt abhängenden Dienst, in einer ...[+++]

In afwijking van § 1 kan de Minister een forfaitaire vertrektoelage verlenen aan personen die kabinetsfuncties hebben uitgeoefend en wier inkomens enkel bestaan uit de bezoldiging verbonden met de uitoefening sinds minstens drie maanden voor de neerlegging van de kabinetsfuncties van een mandaat van burgemeester, schepen of voorzitter van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of die hetzij uitsluitend één of meer deeltijdse functies vervullen bij een dienst die onder een wetgevende overheid ressorteert, een openbare dienst ...[+++]


Auf die Mission warten einige wichtige Aufgaben, insbesondere hinsichtlich der Wiedereingliederung von lokalem Personal am Gericht von Mitrovica und der Wiedereingliederung von etwa 300 kosovo-serbischen Polizeibeamten südlich des Flusses Ibar, die seit dem 17. Februar ihren Dienst nicht mehr ausgeübt haben. Angesichts der gegenwärtigen Lage der Mission kann man aber davon ausgehen, dass eine erfolgreiche Durchführung des Auftrags im Kosovo im Bereich des Möglichen liegt.

De missie heeft nog een aantal belangrijke taken te volbrengen, vooral betreffende de re-integratie van lokale medewerkers van de rechtbank in Mitrovica en de re-integratie van circa 300 Kosovaars-Servische politieagenten ten zuiden van de rivier de Ibar, die al sinds 17 februari niet meer aan het werk zijn. Op basis van de huidige situatie is het aannemelijk dat de missie haar mandaat op het grondgebied van Kosovo succesvol zal kunnen uitvoeren.


Auf die Mission warten einige wichtige Aufgaben, insbesondere hinsichtlich der Wiedereingliederung von lokalem Personal am Gericht von Mitrovica und der Wiedereingliederung von etwa 300 kosovo-serbischen Polizeibeamten südlich des Flusses Ibar, die seit dem 17. Februar ihren Dienst nicht mehr ausgeübt haben. Angesichts der gegenwärtigen Lage der Mission kann man aber davon ausgehen, dass eine erfolgreiche Durchführung des Auftrags im Kosovo im Bereich des Möglichen liegt.

De missie heeft nog een aantal belangrijke taken te volbrengen, vooral betreffende de re-integratie van lokale medewerkers van de rechtbank in Mitrovica en de re-integratie van circa 300 Kosovaars-Servische politieagenten ten zuiden van de rivier de Ibar, die al sinds 17 februari niet meer aan het werk zijn. Op basis van de huidige situatie is het aannemelijk dat de missie haar mandaat op het grondgebied van Kosovo succesvol zal kunnen uitvoeren.


Nun, mehr als 20 Jahre später, befinden wir uns in einer Situation, in der wir 23 Mio. Arbeitslose haben, auf Löhne und Arbeitsbedingungen und auf die öffentlichen Dienste Druck ausgeübt wird, es nahezu 18 Mio. arbeitende Menschen gibt, die in Armut leben, und die Ungleichheit in Europa zunimmt.

Meer dan twintig jaar later hebben we 23 miljoen werklozen, staan de lonen, arbeidsvoorwaarden en sociale dienstverlening onder druk, zijn er bijna 28 miljoen werkende behoeftigen en neemt de ongelijkheid in Europa toe.


In Abweichung von § 1 kann die Regierung oder der Minister denjenigen Personen eine pauschale Abgangszuwendung gewähren, die Ämter in einem Kabinett ausgeübt haben und die entweder ausschliesslich Inhaber eines bzw. mehrerer Teilzeitämter in einem öffentlichen Dienst oder einer Einrichtung des subventionierten Unterrichtswesens oder Inhaber einer bzw. mehrerer mit einer oder mehreren unvollständigen Laufbahnen verbundenen Renten zu Lasten der Staatskasse sind, oder Arbeitslosenunterstützung be ...[+++]

In afwijking van § 1 kan de Regering of de Minister een forfaitaire vertrektoelage verlenen aan personen die kabinetsfuncties hebben uitgeoefend en die hetzij uitsluitend één of meer deeltijdse functies vervullen bij een openbare dienst of een gesubsidieerde onderwijsinrichting of één of meer pensioenen ten laste van de Schatkist genieten die betrekking hebben op één of meer onvolledige loopbanen, hetzij werkloosheidsuitkeringen ontvangen.


w