Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember in kiew stattfinden soll » (Allemand → Néerlandais) :

Inländische Agrarbeihilfen sind ein wichtiges Thema bei den Verhandlungen im Vorfeld der 11. Ministerkonferenz der WTO, die im Dezember 2017 in Buenos Aires stattfinden soll.

Binnenlandse landbouwsteun staat hoog op de agenda van de onderhandelingen in de aanloop naar de 11e ministersconferentie van de WTO (MC11) die in december 2017 in Buenos Aires zal worden gehouden.


5° wenn der Fischfang an dem Ort, an dem der Wettbewerb stattfinden soll, in Anwendung der Artikel 6 und 7 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. Dezember 2016 über die Bedingungen für die Eröffnung der Fischfangsaison und die Modalitäten für die Ausübung des Fischfangs untersagt ist;

5° als het vissen verboden is op de plaats waar de wedstrijd moet plaatsvinden, overeenkomstig de artikel 6 en 7 van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de beoefening van de visvangst;


27. begrüßt die Wiederaufnahme der sogenannten „5+2“-Verhandlungen in Bezug auf den Konflikt in Transnistrien und nimmt zur Kenntnis, dass die erste offizielle Sitzung am 1. Dezember 2011 stattfinden soll, was hoffentlich den Beginn einer Konfliktlösung bedeuten wird;

27. is ingenomen met de hervatting van de onderhandelingen in 5-plus-2-samenstelling met betrekking tot het conflict in Trans-Dnjestrië, en neemt kennis van de eerste officiële ontmoeting op 1 december 2011, die hopelijk het begin van een oplossing voor het conflict betekent;


Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen des Vorsitzes, des Hohen Vertreters und der Kommission über den Stand der Vorbereitung des Gipfeltreffens im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und der Ukraine, das am 1. Dezember in Kiew stattfinden soll.

De Raad heeft nota genomen van de informatie die door het voorzitterschap, de hoge vertegenwoordiger en de Commissie werd verstrekt over de vorderingen bij de voorbereiding van de achtste top in het kader van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Oekraïne, die op 1 december in Kiev zal worden gehouden.


Aus chinesischer Sicht werden vom heutigen Tag bis zum Ende des Jahres drei Ereignisse entscheidend auf die Beziehungen EU-China einwirken, und ich denke, dass sich dies für uns ähnlich darstellt: die Olympiade in Peking, der vom 24.-25. Oktober in Peking stattfindende ASEM-Gipfel und der EU-China-Gipfel, der am 1. Dezember in Frankreich stattfinden soll.

Er zijn drie gebeurtenissen tussen nu en het eind van het jaar die vanuit het perspectief van China van cruciaal belang zullen zijn voor de betrekkingen tussen de EU en China, en ik denk ook vanuit ons perspectief: de Olympische Spelen in Beijing, de ASEM-top die op 24 en 25 oktober plaatsvindt in Beijing en de EU-China-top die op 1 december in Frankrijk is gepland.


Der Rat hat die Lage in der Ukraine vor dem Hintergrund der Vorbereitungen für das Gipfeltreffen EU-Ukraine, das am 4. Dezember 2009 in Kiew stattfinden wird, erörtert.

De Raad besprak de situatie in Oekraïne in de context van de voorbereidingen voor de top EU‑Oekraïne die op 4 december in Kiev zal plaatsvinden.


Eingedenk der Schlussfolgerungen des Rates vom 18. Oktober 2005 wird die Kommission weiterhin dafür sorgen, dass der Rat über neue Entwicklungen im Vorfeld der sechsten WTO-Ministerkonferenz, die vom 13. bis 18. Dezember in Hongkong stattfinden soll, in vollem Umfang unterrichtet wird.

In het licht van de conclusies van de Raad van 18 oktober zal de Commissie ervoor blijven zorgen dat de Raad volledig op de hoogte wordt gehouden van nieuwe ontwikkelingen in de aanloop naar de zesde WTO-conferentie van ministers die van 13 tot en met 18 december in Hong Kong is gepland.


Wahlunterstützung. Die Wahlen zu einer Übergangs-Nationalversammlung, die eine neue Regierung bilden und eine neue Verfassung ausarbeiten soll, das Referendum zur Annahme einer neuen Verfassung und die Parlamentswahlen sollen spätestens bis zum 31. Dezember 2005 stattfinden.

EU-steun voor de verkiezingen: Vóór 31 december 2005 worden: verkiezingen voor een Nationale Overgangsvergadering die een nieuwe regering zal formeren en een nieuwe grondwet zal opstellen, een volksstemming om de nieuwe grondwet goed te keuren en algemene verkiezingen allemaal geacht plaats te hebben gevonden.


Der Rat nahm Kenntnis vom Stand der Vorbereitungen für das Gipfeltreffen EU-Ukraine, das am 14. September in Kiew stattfinden soll.

De Raad heeft nota genomen van de vorderingen bij de voorbereiding van de top EU-Oekraïne die op 14 september te Kiev zal plaatsvinden.


Der Rat wurde vom Vorsitz über eine Konferenz über Energie und Entwicklung unterrichtet, die vom 12. bis 14. Dezember in Noordwijk stattfinden soll.

De Raad werd door het voorzitterschap op de hoogte gebracht van een conferentie over energie en ontwikkeling die van 12 tot en met 14 december in Noordwijk zal plaatsvinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember in kiew stattfinden soll' ->

Date index: 2022-09-07
w