Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember ihren bericht » (Allemand → Néerlandais) :

Sie hat ihren Bericht am 12. Dezember 2005 genehmigt. http//www.europa.eu.int/comm./enterprise/automotive/pagesbackground/competitiveness/cars21finalreport.pdf.

Op 12 december 2005 keurde deze groep haar verslag goed: [http ...]


Die Kommission legt ihren Bericht dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 31. Dezember 2014 vor.

De Commissie brengt uiterlijk op 31 december 2014 verslag uit aan het Europees Parlement en aan de Raad.


Die von Kommissar Špidla eingesetzte hochrangige beratende Expertengruppe legte im vergangenen Dezember ihren Bericht vor und empfahl darin die Erarbeitung eines Aktionsplans der Gemeinschaft.

In het verslag dat vorig jaar december werd uitgebracht door de door commissaris Špidla opgezette adviesgroep op hoog niveau, stond de aanbeveling dat er een Gemeenschappelijk actieplan moest worden opgezet.


Am 10. Dezember 2008 nahm die Kommission ihren Bericht[1] über die Anwendung der Richtlinie 2004/38/EG[2] an, der einen umfassenden Überblick über die Umsetzung der Richtlinie in innerstaatliches Recht und deren Anwendung im Alltag gibt.

Op 10 december 2008 nam de Commissie haar verslag[1] over de toepassing van Richtlijn 2004/38/EG[2] aan, waarin een totaaloverzicht werd gegeven van de manier waarop deze richtlijn is omgezet in nationaal recht en hoe zij in het dagelijks leven wordt toegepast.


12. bedauert, dass die Richtlinie 2005/29/EG nicht auf den Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen Anwendung findet und dass die Mitgliedstaaten offenbar nicht geneigt sind, ihren Anwendungsbereich auszuweiten; verweist jedoch darauf, dass die Mitgliedstaaten einseitig den Anwendungsbereich ihrer nationalen Verbraucherschutzgesetze auf den Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen ausdehnen können, und ermutigt sie, dies zu tun und ferner die in Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 verankerte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu gewährleisten, um es zu ermöglichen, grenzüberschreitende Betrügereien solcher Adressbuchfirmen, die in einem EU ...[+++]

12. betreurt dat Richtlijn 2005/29/EG niet van toepassing is op transacties tussen bedrijven en dat de lidstaten klaarblijkelijk terughoudend staan tegenover een uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn; stelt echter vast dat de lidstaten het toepassingsgebied van hun nationale consumentenwetgeving unilateraal kunnen uitbreiden tot transacties tussen bedrijven, en moedigt de lidstaten er actief toe aan dit ook te doen en tevens te zorgen voor samenwerking tussen de autoriteiten van de lidstaten, zoals neergelegd in Verordening (EG) nr. 2006 ...[+++]


So, wie es nach Ablauf des Zehnjahreszeitraums ab der Veröffentlichung der Richtlinie vorgeschrieben war, hat die Kommission am 30. Dezember ihren Bericht vorgelegt und die Revision der Arbeitszeitrichtlinie angekündigt.

De Commissie heeft op 30 december een verslag ingediend, zoals zij wegens het verstrijken van de periode van tien jaar sedert de uitvaardiging van de richtlijn verplicht was, en aangekondigd dat zij de richtlijn inzake de arbeidstijd zou herzien.


Die Kommission unterbreitet ihren ersten Bericht spätestens am 31. Dezember 2003 und ihren Schlussbericht spätestens am 31. Dezember 2007.

De Commissie legt het eerste verslag uiterlijk voor op 31 december 2003 en het eindverslag uiterlijk op 31 december 2007.


1. Mit Schreiben vom 12. Dezember 2001 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihren Bericht über die Tätigkeiten der Europäischen Union im Bereich der Forschung und technologischen Entwicklung – Jahresbericht 2001 (KOM(2001) 756 – 2002/2146(COS)).

1. Bij schrijven van 12 december 2001 deed de Commissie haar mededeling: Activiteiten van de Europese Unie op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling - Jaarverslag 2001 (COM2001 – 2002/2146(COS)) toekomen aan het Parlement.


Um in ihren Bericht und gegebenenfalls in ihren künftigen Vorschlag die Ergebnisse der genannten Studie aufnehmen zu können, schlägt die Kommission vor, den in Artikel 6 vorgesehenen Zeitpunkt für die Vorlage dieses Berichts auf den 1. Juni 2002 zu verschieben und die geltende Regelung um ein Jahr bis zum 31. Dezember 2002 zu verlängern. Damit wird die Kontinuität des Rechtsrahmens für die Regelung zum Ausgleich der Mehrkosten gewährleistet.

Teneinde de resultaten van genoemd onderzoek in haar verslag en eventueel in haar toekomstig voorstel te kunnen integreren, stelt de Commissie voor de in artikel 6 genoemde datum voor de indiening van onderhavig verslag uit te stellen tot 1 juni 2002 en de vigerende regeling met een jaar te verlengen, d.w.z. tot 31 december 2002, teneinde de rechtsgrondslag van de regeling ter compensatie van de extra kosten te waarborgen.


Die Taskforce wurde von der Kommission im Juni 2001 eingesetzt und legte dieser am 14. Dezember 2001 ihren Bericht vor.

De Task Force is in juni 2001 door de Commissie opgericht en heeft zijn verslag op 14 december 2001 aan de Commissie voorgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember ihren bericht' ->

Date index: 2021-03-22
w