Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember erörtern wird » (Allemand → Néerlandais) :

Im Dezember wird sich der Europäische Rat mit Folgemaßnahmen zum Gipfeltreffen von Göteborg befassen und in den Diskussionen über die Zukunft Europas die soziale Dimension erörtern.

In december zal de Europese Raad zich in het kader van de follow-up van de top van Göteborg buigen over de sociale dimensie in de discussie over de toekomst van Europa.


In der Erwägung, dass die auf das jeweilige Gebiet anwendbaren Erhaltungsziele unter Zugrundelegung der in diesem Erlassentwurf (der zu dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 1. Dezember 2016 zur Festlegung der Erhaltungsziele für das Natura 2000-Netz geführt hat) für jeden natürlichen Lebensraumtyp und jede Art, die in der Liste nach Anhang 1 des Ausweisungserlasses angeführt wird, festgehaltenen Ziele bestimmt werden; dass in dieser Liste die in dem jeweiligen Gebiet effektiv zu bewahrenden Lebensraumflächen und Populationsgröße ...[+++]

Overwegende dat de instandhoudingsdoelstellingen, die toepasselijk zijn op de locatie, worden vastgesteld door te verwijzen naar de doelstellingen, vastgesteld bij dit ontwerp van besluit, voor elk type natuurlijk habitat en elke soort opgenomen in de lijst bedoeld in bijlage 1 van het aanwijzingsbesluit waarbij, voor de betrokken locatie, de habitatoppervlaktes en de populatieniveaus van de soorten die concreet op de locatie moeten worden behouden, worden bepaald (kwantitatieve doelstellingen); dat de samenhang van de doelstellingen opgenomen in het ontwerp van besluit met de gegevens bedoeld in bijlage 2016, de bezwaarindieners de mogelijkheid hebben gegeven hun opmerkingen met kennis van zaken te uiten daar ze over informatie beschikken ...[+++]


Der Tagung wird ein informelles Abendessen am Donnerstag, den 8. Dezember voran­gehen, bei dem wir die jüngsten Entwicklungen auf den Finanzmärkten sowie die Wirt­schafts- und Finanzkrise erörtern werden.

De Europese Raad zal worden voorafgegaan door een informeel diner op donderdag 8 december. Tijdens dat diner zullen wij de jongste ontwikkelingen op de financiële markten en de economische en financiële crisis bespreken.


Wie Kommissar Kallas, zuständig für Verkehr, im Dezember 2010 ankündigte, wird am 19. Januar 2011 ein Treffen zwischen ihm und den Vertretern der Flughafenbetreiber stattfinden, um die Geschehnisse genau zu erörtern und die Maßnahmen zu besprechen, die ergriffen werden könnten, um vergleichbare Situationen in der Zukunft zu verhindern.

Zoals commissaris Kallas, verantwoordelijk voor vervoer, in december 2010 bekendmaakte, zal hij op 19 januari 2011 bijeenkomen met luchthavenvertegenwoordigers om de gebeurtenissen uitvoerig te bespreken en na te gaan wat er gedaan kan worden om situaties als deze in de toekomst te voorkomen.


In Bezug auf Energie und Klimawandel wird er erörtern, wie die Energieversorgungssicherheit der EU auf mittlere und längere Sicht gewährleistet werden kann; ferner wird er sich mit den Vor­bereitungen für die VN-Konferenz über den Klimawandel im Dezember in Kopenhagen befassen.

Wat energie en klimaatverandering betreft, zal de Europese Raad naar verwachting de middelen ter veiligstelling van de energiezekerheid van de EU op de middellange en lange termijn bespreken, alsook de voorbereidingen voor de VN-conferentie in Kopenhagen over de klimaatverandering in december.


Nach bilateralen Konsultationen mit den Mitgliedstaaten und der Kommission legte der Vorsitz dar, welche Fragen er zu erörtern wünscht, damit eine Einigung im Dezember möglich wird.

Na bilateraal overleg met de lidstaten en de Commissie heeft het voorzitterschap de elementen uiteengezet die het wil aanpakken om een akkoord in december mogelijk te maken.


– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine sehr verehrten Damen und Herren! Im Bericht, den wir hier erörtern, wird vorgeschlagen, die Finanzierung für die beiden Aktionsprogramme der Gemeinschaft zur Anwendung der Gleichstellung von Frauen und Männern in der Europäischen Union, die beide am 31. Dezember 2005 auslaufen, um ein Jahr zu verlängern.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, met het onderhavige verslag wordt voorgesteld de financiering van de twee communautaire actieprogramma’s inzake gelijkheid van mannen en vrouwen in de Europese Unie, die beide op 31 december 2005 verstrijken, met een jaar te verlengen.


Mit dieser grundlegenden Frage beschäftigte sich der WSA in einer einstimmig verabschiedeten Stellungnahme zur Mitteilung der Kommission: Herausforderungen an die Unternehmenspolitik in der wissensbasierten Wirtschaft und dem Vorschlag für ein Mehrjahresprogramm für Unternehmen und unternehmerische Initiative* - ein Thema, das der Rat Industrie am 5. Dezember erörtern wird.

Dit is het algemene thema dat het Economisch en Sociaal Comité van de Europese Gemeenschappen (ESC) heeft behandeld in een met algemene stemmen uitgebracht advies over de Mededeling van de Commissie - Uitdagingen voor het ondernemingenbeleid in de kenniseconomie en het Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende een meerjarenprogramma voor ondernemingen en ondernemerschap*, een onderwerp dat ook op de agenda staat van de Industrieraad van 5 december a.s.


103. stellt fest, dass die Tatsache, dass die aktualisierten Prioritäten der Kommission für die Finanzierung der EIDMR im November, der Haushaltsplan der EU für das kommende Haushaltsjahr jedoch erst im Dezember angenommen wird, eine zeitliche Diskrepanz bedeutet, durch die es der Kommission nicht möglich ist, die Bemerkungen des Europäischen Parlaments zum Haushaltsplan in vollem Umfang zu berücksichtigen; beschließt, dieses Problem mit der Kommission zu erörtern, um diesbezüglich zu einer L ...[+++]

103. neemt nota van het feit dat de aanneming van de geactualiseerde prioriteiten van de Commissie voor de financiering van EIDHR (in november) en de goedkeuring van de EU-begroting (in december) voor het komende begrotingsjaar qua tijd een hiaat opleveren waardoor de Commissie niet in staat is ten volle rekening te houden met het commentaar van het EP op de begroting; besluit dit probleem met de Commissie te bespreken om tot een oplossing te komen;


Dieser Zeitplan wird es ermöglichen, diesen nächsten Bericht in den Gemeinschaftsgremien eingehend zu erörtern und so die spätere Vorlage von Verordnungsvorschlägen vorzubereiten, über die der Rat bis zum 31. Dezember 2002 zu befinden haben wird.

Een dergelijk tijdschema zal het mogelijk maken dat het ingewachte verslag in de bevoegde communautaire instanties uitvoerig wordt besproken, zulks met het oog op de verordeningsvoorstellen die op een later tijdstip zullen worden ingediend en waarover de Raad vóór 31 december 2002 een besluit zal moeten nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember erörtern wird' ->

Date index: 2021-04-13
w