Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezember 2008 beschlossene euro­päische konjunkturprogramm " (Duits → Nederlands) :

Auszugehen ist hierbei von den bedeutenden Ergebnissen, die in den vergangenen Monaten im Einklang mit dem im Dezember 2008 vereinbarten Euro­päischen Konjunkturprogramm erzielt worden sind, das eine Unterstützung aus den Haushalten von insgesamt etwa 5 % des BIP in den Jahren 2009/2010 beinhaltet.

Daarbij moet worden voort­gebouwd op de aanzienlijke resultaten die de afgelopen maanden reeds zijn geboekt overeenkomstig het in december 2008 goedgekeurde Europees economisch herstelplan, dat neerkomt op een begrotingssteun van in totaal ongeveer 5% van het BBP in 2009/2010.


Die Kommission stellte ihre Mitteilung mit dem Titel "Neue Kompetenzen für neue Beschäfti­gungen: Arbeitsmarkt- und Qualifikationserfordernisse antizipieren und miteinander in Einklang bringen" (Dok. 17537/08 ) vor, die Teil des von ihr im Dezember 2008 vorgeschlagenen Euro­päischen Konjunkturprogramms ist.

De Commissie heeft haar mededeling "Nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen: Anticipatie op en onderlinge afstemming van de arbeidsmarkt- en vaardigheidsbehoeften" (doc. 17537/08 ) gepresen­teerd. Deze maakt deel uit van het Europees economisch herstelplan dat zij in december 2008 heeft voorgesteld.


Das Europäische Konjunkturprogramm wurde am 26. November 2008 von der Europäischen Kommission vorgeschlagen und am 11. Dezember 2008 vom Rat beschlossen.

Het op 26 november 2008 door de Commissie voorgesteld Europees economisch herstelplan is op 11 december 2008 door de Europese Raad onderschreven.


Der am 11. und 12. Dezember 2008 in Brüssel abgehaltene Europäische Rat hat diesem Konjunkturprogramm zugestimmt. Dazu gehören als Hauptvorschlag ein sofortiges Konjunkturpaket in Höhe von 200 Milliarden Euro (1,5 % des BIP in der EU) sowie eine Reihe von weiteren Maßnahmen mit hoher Priorität auf der Grundlage der strukturellen Reformen der Lissabon-Strategie, die auf eine Verbesserung des langfristigen Wachstumspotenzials und der Anpassungsfähigkeit der EU-Wirtschaft abzielen.

De op 11 en 12 december 2008 in Brussel bijeengekomen Europese Raad heeft dit herstelplan en zijn belangrijkste voorstel voor een onmiddellijk budgettair stimuleringspakket ten belope van 200 miljard euro (1,5 procent van het bbp van de EU) goedgekeurd, samen met een reeks andere prioritaire acties die op de structurele hervormingen van de Lissabonstrategie zijn gestoeld en gericht zijn op een versterking van de groei op lange termijn en het aanpassingsvermogen van de economie van de EU.


Der am 11. und 12. Dezember 2008 in Brüssel abgehaltene Europäische Rat hat diesem Konjunkturprogramm zugestimmt. Dazu gehören als Hauptvorschlag ein sofortiges Konjunkturpaket in Höhe von 200 Milliarden Euro (1,5 % des BIP in der EU) sowie eine Reihe von weiteren Maßnahmen mit hoher Priorität auf der Grundlage der strukturellen Reformen der Lissabon-Strategie, die auf eine Verbesserung des langfristigen Wachstumspotenzials und der Anpassungsfähigkeit der EU-Wirtschaft abzielen.

De op 11 en 12 december 2008 in Brussel bijeengekomen Europese Raad heeft dit herstelplan en zijn belangrijkste voorstel voor een onmiddellijk budgettair stimuleringspakket ten belope van 200 miljard euro (1,5 procent van het bbp van de EU) goedgekeurd, samen met een reeks andere prioritaire acties die op de structurele hervormingen van de Lissabonstrategie zijn gestoeld en gericht zijn op een versterking van de groei op lange termijn en het aanpassingsvermogen van de economie van de EU.


„Ist Ausdruck der starken Bereitschaft zu Verhandlungen mit dem Rat auf Grundlage des Kommissionsvorschlags für eine Überarbeitung des MFR 2007–2013 über 5 Milliarden Euro im Rahmen des europäischen Konjunkturprogramms; berücksichtigt die diesbezüglichen Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Dezember 2008.

(EN) ‘drukt zijn sterke bereidheid uit onderhandelingen met de Raad aan te gaan op basis van het voorstel van de Commissie voor een herziening van het meerjarig financieel kader (MFK) 2007-2013 ten bedrage van 5 miljard EUR in het kader van het voorgestelde Europees economisch herstelplan; neemt nota van de conclusies van de Europese Raad van december 2008 dienaangaande’.


Da, wie in B.2.4 in Erinnerung gerufen wurde, bereits durch den königlichen Erlass vom 14. November 2008 ein grundsätzlicher Schutz von 100 000 Euro je Deponent beschlossen wurde - der erste Teilbetrag von 50 000 Euro wurde durch den Schutzfonds garantiert, der zweite Teilbetrag durch den Besonderen Schutzfonds -, hat die betreffende Massnahme des Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009 nicht zu einer Erhöhung des Schutzes der Depon ...[+++]

Vermits, zoals in herinnering is gebracht in B.2.4, reeds bij het koninklijk besluit van 14 november 2008 werd beslist tot een principiële bescherming ten belope van 100 000 euro per deposant - de eerste schijf van 50 000 euro werd gewaarborgd door het Beschermingsfonds, de tweede schijf door het Bijzonder Beschermingsfonds -, heeft de desbetreffende maatregel van de programmawet van 23 december 2009 niet geleid tot een verhoging van de bescherming van de deposanten.


31. bedauert, dass der Europäische Rat von Brüssel vom 15./16. Dezember 2005 die Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan nicht beschlossen hat, begrüßt jedoch die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten sich darauf verständigten, für den Zeitraum 2008-2013 22.682 Mio. Euro zu Marktpreisen für die Zusammenarbeit mit den AKP-Staaten bereitzustellen, ersucht allerdings den Rat und die Kommission, die Einbeziehung dieses EEF in den Gesamthaushaltsplan weiter ...[+++]

31. betreurt het feit dat de Europese Raad van Brussel van 15 en 16 december 2005 de opneming van het EOF in de begroting niet in aanmerking heeft genomen, maar stelt met voldoening vast dat de lidstaten zijn overeengekomen om voor de samenwerking met de ACS-landen voor de periode 2008-2013 een bedrag van 22 682 miljoen euro (lopende prijs) toe te wijzen; nodigt de Raad en de Commissie niettemin uit om de opneming van dit EOF in de algemene begroting verder te zetten; wacht op het definitieve besluit over de financiële vooruitzichten 2007-2013 na afloop van het akkoord tussen het Parlement en de Raad over het nieuw ...[+++]


2. das auf der Tagung des Europäischen Rates vom 11./12. Dezember 2008 beschlossene Euro­päische Konjunkturprogramm, das rechtzeitige, gezielte und befristete Maßnahmen zugunsten der Industrie, einschließlich des Automobilsektors, vorsieht, sowie den im Europäischen Konjunkturprogramm festgelegten vorübergehenden Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen [7] ,

2. het Europees economisch herstelplan, waarover de Europese Raad op 11 en 12 december 2008 overeenstemming heeft bereikt en waarin verschillende goed getimede, doelgerichte en tijdelijke maatregelen voor de industrie, inclusief de automobielsector worden voorgesteld, en het tijdelijk kader voor de beoordeling van staatssteun, zoals vastgesteld in het Europees economisch herstelplan [7] ;


Die Kommission hatte ihren Vorschlag im Dezember 2008 vorgelegt (Dok. 17564/08 ). Das Euro­päische Parlament hat seine Stellungnahme in erster Lesung im April 2009 abgegeben (Dok. 8899/09 ).

De Commissie heeft haar voorstel ingediend in december 2008 ( 17564/08 ). Het Europees Parlement heeft in april 2009 zijn advies in eerste lezing aangenomen ( 8899/09 ).


w