Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezember 2007 anzuwenden " (Duits → Nederlands) :

53. begrüßt die von der Kommission vorgelegte Mitteilung „Der Beitrag der Europäischen Union zur Gewährleistung eines wirksamen konsularischen Schutzes in Drittländern - Aktionsplan 2007-2009“ vom 5. Dezember 2007 (KOM(2007)0767); fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, die im Grünbuch der Kommission zum diplomatischen und konsularischen Schutz des Unionsbürgers in Drittländern vom 28. November 2006 (KOM(2006) 0712) enthaltenen Empfehlungen sowie die Empfehlungen in der Entschließung des Parlaments vom 11. Dezember 2007 zum selben Thema ...[+++]

53. verwelkomt de presentatie van de Commissie in haar mededeling van 5 december 2007 van een actieplan voor de periode 2007-2009, "Effectieve consulaire bescherming in derde landen: bijdrage van de Europese Unie" (COM(2007)0767); verzoekt de lidstaten en de Commissie de aanbevelingen van het Groenboek van de Commissie van 28 november 2006 over diplomatieke en consulaire bescherming van Unieburgers in derde landen (COM(2006)0712), en die van de resolutie van het Parlement van 11 december 2007 over hetzelfde onderwerp verder uit te voeren;


"Der Rat weist auf seine Schlussfolgerungen vom Dezember 2007 hin, in denen er Kroatien aufgefordert hat, die Einigung vom 4. Juni 2004 in vollem Umfang zu wahren und keinen der Aspekte der Umwelt- und Fischereischutzzone auf die Mitgliedstaaten der EU anzuwenden, solange keine gemeinsame Lösung im Geiste der EU gefunden wurde.

"De Raad memoreert zijn conclusies van december 2007, waarin hij Kroatië oproept om het akkoord van 4 juni 2004 volledig te eerbiedigen en geen enkel aspect van de milieu- en visserijbeschermingszone op de EU-lidstaten toe te passen totdat, in de geest van de EU, onderlinge overeenstemming is bereikt.


F. unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 16. Dezember 2007, in denen er Iran dazu aufrief, „der IAEO vollständige, eindeutige und glaubhafte Antworten zu erteilen, alle Fragen im Zusammenhang mit seinen Nukleartätigkeiten zu klären, das Zusatzprotokoll zu ratifizieren und anzuwenden und die Bestimmungen des umfassenden Sicherungsabkommens, einschließlich seiner zusätzlichen Vereinbarungen, uneingeschränkt umzusetzen“, in der Erwägung, dass in den Schlussfolgerungen darüber hinaus be ...[+++]

F. overwegende dat het voorzitterschap van de EU in zijn conclusies van 16 december 2007 Iran oproept "het IAEA volledige, duidelijke en geloofwaardige antwoorden te geven, alle kwesties met betrekking tot zijn nucleaire activiteiten op te lossen, het Aanvullend Protocol te ratificeren en ten uitvoer te leggen, en volledig uitvoering te geven aan de bepalingen van de Comprehensive Safeguard Agreement, met inbegrip van de aanvullende afspraken daarvan"; overwegende dat in de conclusies verder wordt benadrukt dat ...[+++]


[36] Richtlinie 2005/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2005 über unlautere Geschäftspraktiken im binnenmarktinternen Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern und zur Änderung der Richtlinie 84/450/EWG des Rates, der Richtlinien 97/7/EG, 98/27/EG und 2002/65/EG des Europäischen Parlaments und des Rates sowie der Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates (Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken) (ABl. L 149 vom 11.6.2005, S. 22), anzuwenden ab 12. Dezember 2007.

[36] Richtlijn 2005/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2005 betreffende oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten op de interne markt en tot wijziging van Richtlijn 84/450/EEG van de Raad, Richtlijnen 97/7/EG, 98/27/EG en 2002/65/EG van het Europees Parlement en de Raad en van Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad („Richtlijn oneerlijke handelspraktijken”), PB L 149/22 van 11.6.2005 (PB 2005 L 149/22) van toepassing met ingang van 12 december 2007.


Aus diesen Gründen und angesichts der derzeitigen Überlegungen zu einer allgemeinen Überprüfung der Werte und Mengen der in Richtlinie 69/169/EWG aufgeführten Waren ist es angemessen, Finnland zu ermächtigen, für einen weiteren Zeitraum bis zum 31. Dezember 2007 die beantragte Ausnahmeregelung anzuwenden

Om vorengenoemde redenen en in het licht van de huidige reflectie over een algemene evaluatie van de in Richtlijn 69/169/EEG vastgestelde waarden en hoeveelheden is het dienstig Finland de gevraagde derogatie een jaar langer te laten toepassen, namelijk tot 31 december 2007,


Die vorgeschlagene Entscheidung ermächtigt Frankreich, vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2012 auf ein größeres Kontingent von in seinen überseeischen Departements (ÜD) hergestelltem „traditionellen“ Rum einen ermäßigten Verbrauchsteuersatz anzuwenden.

Cette proposition vise à autoriser la France à appliquer un taux d'accise réduit sur le rhum "traditionnel" produit dans les départements d'outre-mer (DOM) pour un contingent important du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2012.


Angesichts der wirtschaftlichen Schwierigkeiten, die durch eine Anwendung des erhöhten Betrags zu jenem Zeitpunkt möglicherweise verursacht werden, sollten das Königreich Spanien und die Hellenische Republik ermächtigt werden, den neuen Betrag erst ab 31. Dezember 2007 anzuwenden.

Gezien de economische moeilijkheden die kunnen rijzen door de toepassing van dat hoger bedrag op die datum, dienen het Koninkrijk Spanje en de Helleense Republiek gemachtigd te worden de toepassing ervan tot en met 31 december 2007 uit te stellen.


Der Rat nahm eine Entscheidung an, mit der Estland, Slowenien, Schweden und das Vereinigte Königreich ermächtigt werden, vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2009 eine fakultative "cash accounting"-Regelung anzuwenden, nach der der MwSt-Abzug erst dann vorgenommen wird, wenn die Gegenstände oder Dienstleistungen tatsächlich dem Lieferanten bzw. Dienstleister bezahlt worden sind (Dok. 17108/06).

De Raad heeft een beschikking aangenomen waarbij Estland, Slovenië, Zweden en het Verenigd Koninkrijk worden gemachtigd om, van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2009, een facultatieve kasstelselregeling toe te passen, op grond waarvan een belastingplichtige de aftrek van de belasting over de toegevoegde waarde (BTW) moet uitstellen totdat de leverancier of dienstverrichter is betaald (17108/06).


(7) Es ist gerechtfertigt, dieselben Vorschriften zur Steuerung der Flottenkapazität und für öffentliche Zuschüsse, die in der übrigen Gemeinschaft gelten, auch auf die in Gebieten in äußerster Randlage registrierten Flotten anzuwenden, sobald sie die in dieser Verordnung festgesetzten Referenzgrößen erreicht haben, und jedenfalls spätestens ab 1. Januar 2007, mit Ausnahme von Schiffen, für die öffentliche Zuschüsse zur Erneuerung gewährt wurden, sofern der Flottenzugang bis zum 31. Dezember ...[+++]

(7) Het is gerechtvaardigd om, zodra de in deze verordening bepaalde referentieniveaus zijn bereikt en in elk geval met ingang van 1 januari 2007, ten aanzien van de in de ultraperifere gebieden geregistreerde vloten dezelfde regels inzake het beheer van de vlootcapaciteit en inzake overheidssteun toe te passen als die welke gelden voor vaartuigen die in de rest van de Gemeenschap zijn geregistreerd.


Der Rat verabschiedete eine Entscheidung zur Ermächtigung des Vereinigten Königreichs, vom 1. Mai 2007 bis zum 31. Dezember 2015 eine abweichende Regelung anzuwenden, die es ihm erlaubt, den auf Kraftstoffkosten für die private Nutzung von Unternehmensfahrzeugen entfallenden Mehrwertsteueranteil auf der Grundlage der CO2-Emissionen zu berechnen (Dok. 12575/06).

De Raad heeft een beschikking aangenomen waarbij het Verenigd Koninkrijk wordt gemachtigd om van 1 mei 2007 tot en met 31 december 2015 speciale maatregelen te hanteren voor de vaststelling van de BTW voor brandstofuitgaven voor auto's van de zaak die voor privédoeleinden worden gebruikt, op basis van de uitstoot van CO (12575/06).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2007 anzuwenden' ->

Date index: 2023-06-13
w