Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezember 2004 verlängert " (Duits → Nederlands) :

Damit die Kommission die Bewertung des französischen Antrags zum Abschluss bringen kann, wurde daher mit dem Beschluss Nr. 378/2014/EU des Rates vom 12. Juni 2014 die Geltungsdauer der Entscheidung 2004/162/EG des Rates um sechs Monate bis zum 31. Dezember 2014 verlängert.

Om de Commissie in staat te stellen haar onderzoek van het Franse verzoek te voltooien werd de geldigheidsduur van Beschikking 2004/162/EG van de Raad bij Besluit nr. 378/2014/EU van de Raad met zes maanden verlengd tot 31 december 2014 in plaats van 1 juli 2014.


Mit dem Beschluss 2008/544/EG der Kommission wurde die „Exekutivagentur für das Gesundheitsprogramm“ in die „Exekutivagentur für Gesundheit und Verbraucher“ umgewandelt, ihr Mandat bis zum 31. Dezember 2015 verlängert und die Durchführung des mit dem Beschluss Nr. 1350/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates angenommenen Aktionsprogramms der Gemeinschaft im Bereich der Gesundheit (2008–2013), des mit dem Beschluss Nr. 1926/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates angenommenen Aktionsprogramms der Gemeinschaft im Bereich Verbraucherpolitik (2007–2013) und der Schulungsmaßnahmen im Bereich der Lebensmittelsicherheit gem ...[+++]

Bij Besluit 2008/544/EG van de Commissie werd het Uitvoerend Agentschap voor het volksgezondheidsprogramma omgevormd tot het Uitvoerend Agentschap voor gezondheid en consumenten, werd zijn mandaat verlengd tot en met 31 december 2015 en werd dit uitgebreid met de uitvoering van het volksgezondheidsprogramma voor 2008-2013 als vastgesteld bij Besluit nr. 1350/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad , het consumentenprogramma voor 2007-2013 als vastgesteld bij Besluit nr. 1926/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad , en de opleidingsmaatregelen inzake voedselveiligheid die vallen onder Richtlijn 2000/29/EG van de Raad en Verordening (EG ...[+++]


Mit der Verordnung (EG) Nr. 2277/2003 der Kommission , mit der die Anhänge I und II der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 geändert wurden, wurde der Übergangszeitraum, in dem Tiere aus herkömmlicher Haltung in das System des ökologischen Landbaus eingebracht werden können, bis 31. Dezember 2004 verlängert.

Bij Verordening (EG) nr. 2277/2003 van de Commissie , waarbij de bijlagen I en II bij Verordening (EEG) nr. 2092/91 zijn gewijzigd, is de overgangsperiode gedurende welke conventionele dieren mogen worden opgenomen in het biologische landbouwsysteem, verlengd tot en met 31 december 2004.


5. stellt fest, dass noch nicht berücksichtigt wurde, dass seit dem 1. Januar 2004 ein deutsches Gesetz erlassen wurde, das jedoch eine Übergangsvorschrift zu den bestehenden Tarifverträgen enthielt, die bis zum 31. Dezember 2005 abweichende Regelungen von der Richtlinie 2003/88/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. November 2003 zu bestimmten Aspekten der Arbeitszeitgestaltung erlaubte, eine Frist, die später durch einen Beschluss des Bundesrats bis zum 31. Dezember 2006 verlängert ...[+++]

5. onderstreept dat geen aandacht is besteed aan het feit dat sinds 1 januari 2004 een Duitse regelgeving bestaat die een omzettingsbepaling met betrekking tot bestaande collectieve overeenkomsten bevat, waardoor tot 31 december 2005 afwijkingen van Richtlijn 2003/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd mogelijk zijn, een termijn die vervolgens per besluit van de Duitse Bondsraad is verschoven naar 31 december 2006; geeft uiting aan zijn verb ...[+++]


Mit dem deutschen Gesetz zur Fortentwicklung der ökologischen Steuerreform vom 23. Dezember 2002 wurde die Vergütung, die ursprünglich für zwischen dem 1. Januar 2001 und dem 31. Dezember 2002 verwendete Brennstoffe gewährt worden war, bis 31. Dezember 2004 verlängert.

Bij het ingaan van de Duitse wet ten behoeve van de verdere uitbouw van de ecologische belastingherziening (ökologische Steuerreform) van 23 december 2002 werd deze vergoeding, die oorspronkelijk bedoeld was voor het brandstofverbruik in de periode van 1 januari 2001 tot en met 31 december 2002, verlengd tot en met 31 december 2004.


(b) die Ad-hoc-Regelung, die vom Rat „Fischerei“ am 22. November 1999 im Hinblick auf die Überwachung der Fischereitätigkeiten im NEAFC-Regelungsbereich für die Gemeinschaftskontrollen im Jahr 2000 beschlossen wurde und nach der die Kontrollaufgaben von den jeweiligen Flaggenmitgliedstaaten sowie von der Kommission wahrgenommen werden, soll bis zum 31. Dezember 2004 verlängert werden; diese Regelung war vom Rat selbst durch die Verordnung (EG) Nr. 215/2001 bis Dezember 2002 verlängert worden.

(b) verlenging tot 31 december 2004 van de regeling van de Raad van visserijministers van 22 november 1999 die ten doel had de voortzetting van de visserijactiviteiten in het NEAFC‑gebied te garanderen, de zogenaamde "ad-hocregeling" voor communautaire inspectie en toezicht voor het jaar 2000, die voorziet in een verdeling van de inspectiebevoegdheden tussen de Commissie en de betrokken vlaggenlidstaten, welke regeling op aandringen van de Raad zelf is verlengd tot december 2002 middels verordening (EG) 215/2001.


Mit der Verordnung (EG) Nr. 2277/2003 der Kommission (2), mit der die Anhänge I und II der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 geändert wurden, wurde der Übergangszeitraum, in dem Tiere aus herkömmlicher Haltung in das System des ökologischen Landbaus eingebracht werden können, bis 31. Dezember 2004 verlängert.

Bij Verordening (EG) nr. 2277/2003 van de Commissie (2), waarbij de bijlagen I en II bij Verordening (EEG) nr. 2092/91 zijn gewijzigd, is de overgangsperiode gedurende welke conventionele dieren mogen worden opgenomen in het biologische landbouwsysteem, verlengd tot en met 31 december 2004.


Mit dem Vorschlag wird gleichzeitig die gegenwärtige Regelung für die sechs Monate zwischen dem 1. Januar und dem 30. Juni 2004 verlängert, um das Rechtsvakuum zu füllen, das seit dem 31. Dezember 2003 besteht, als die Gültigkeitsdauer der letzten Regelung auslief.

In het voorstel wordt de huidige regeling tevens voor zes maanden - van 1 januari tot 30 juni 2004 - verlengd, ter overbrugging van het juridisch vacuüm dat ontstaan is op 31 december 2003, de vervaldatum van de laatste beschikking.


Mit dem Vorschlag wird gleichzeitig die gegenwärtige Regelung für die sechs Monate zwischen dem 1. Januar und dem 30. Juni 2004 verlängert, um das Rechtsvakuum zu füllen, das seit dem 31. Dezember 2003 besteht, als die Gültigkeitsdauer der letzten Regelung auslief.

In het voorstel wordt de huidige regeling tevens voor zes maanden - van 1 januari tot 30 juni 2004 - verlengd, ter overbrugging van het juridisch vacuüm dat ontstaan is op 31 december 2003, de vervaldatum van de laatste beschikking.


Die Entscheidung wurde durch die Entscheidung Nr. 1151/2003/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Juni 2003 [3] geändert, durch die die Laufzeit des Programms bis zum 31. Dezember 2004 verlängert, der vorläufige Ausgabenplan um 13,3 Millionen EUR erhöht und Änderungen an Titel, Geltungsbereich und Aktionsbereichen des Programms angebracht wurden.

De beschikking is gewijzigd bij Beschikking nr. 1151/2003/EC van het Europees Parlement en de Raad van 16 juni 2003 [3], waarbij de looptijd van het programma wordt verlengd tot 31 december 2004 en de indicatieve begroting met 13,3 miljoen euro wordt opgetrokken, en waarbij een aantal veranderingen wordt aangebracht in de titel en de draagwijdte van het programma, alsmede in de acties ter uitvoering ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2004 verlängert' ->

Date index: 2024-03-30
w