Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezember 2004 nahm " (Duits → Nederlands) :

[1] Am 17. Dezember 2004 nahm der Europäische Rat die Empfehlung der Kommission an und beschloss die Aufnahme von Verhandlungen mit der Türkei am 3. Oktober 2005, vorausgesetzt, dass bis dahin das Protokoll zur Ausdehnung des Abkommens von Ankara auf die neuen EU-Mitgliedstaaten unterzeichnet wird.

[1] De Europese Raad heeft op 17 december 2004 de aanbeveling van de Commissie aanvaard en besloten om op 3 oktober 2005 de onderhandelingen met Turkije te openen, op voorwaarde dat het protocol betreffende de aanpassing van de overeenkomst van Ankara aan de huidige samenstelling van de EU voor die datum is ondertekend.


Am 13. Dezember 2004 nahm der Rat die Verordnung (EG) Nr. 2252/2004 über Normen für Sicherheitsmerkmale und biometrische Daten in von den Mitgliedstaaten ausgestellten Pässen und Reisedokumenten an.

Op 13 december 2004 werd Verordening (EG) nr. 2252/2004 betreffende de normen voor de veiligheidskenmerken van en de biometrische gegevens in door de lidstaten afgegeven paspoorten en reisdocumenten aangenomen door de Raad.


Am 1. Dezember 2004 nahm die EFSA ein Gutachten über die „Änderung der Fleischbeschau bei Rindern aus integrierten Erzeugungssystemen“ an, in dem festgestellt wird, dass das Anschneiden von Lymphknoten weiterhin Bestandteil einer geänderten Fleischuntersuchung sein sollte, damit tuberkulöse Läsionen entdeckt werden können.

Op 1 december 2004 heeft de EFSA een advies goedgekeurd over de herziening van de vleeskeuring voor in geïntegreerde productiesystemen gehouden runderen („Revision of meat inspection for beef raised in integrated production systems”), waarin staat dat de insnijding van lymfklieren moet blijven bestaan als onderdeel van een herzien postmortem-vleeskeuringssysteem om tuberculoseletsels te kunnen opsporen.


Am 23. Dezember 2004 nahm die Kommission das Dokument zur ersten Phase der Konsultation der Sozialpartner über Gewalt am Arbeitsplatz gemäß Artikel 138 Absatz 2 des Vertrags an.

Op 23 december 2004 heeft de Commissie haar goedkeuring gehecht aan het document betreffende de eerste fase van de raadpleging van de sociale partners over geweld op het werk, uit hoofde van artikel 138, lid 2 van het Verdrag.


Am 23. Dezember 2004 nahm die Kommission das Dokument zur ersten Phase der Konsultation der Sozialpartner über Gewalt am Arbeitsplatz gemäß Artikel 138 Absatz 2 des Vertrags an.

Op 23 december 2004 heeft de Commissie haar goedkeuring gehecht aan het document betreffende de eerste fase van de raadpleging van de sociale partners over geweld op het werk, uit hoofde van artikel 138, lid 2 van het Verdrag.


Am 22. Dezember 2004 nahm der Rat seinen Gemeinsamen Standpunkt (14238/1/04) zusammen mit einer Begründung des Rates (14238/1/04 REV 1 ADD 1) an.

Op 22 december 2004 stelde de Raad zijn gemeenschappelijk standpunt (14238/1/04) vast, vergezeld van een motivering (14238/1/04 REV 1 ADD 1).


Am 10. Dezember 2008 nahm die Kommission ihren Bericht[1] über die Anwendung der Richtlinie 2004/38/EG[2] an, der einen umfassenden Überblick über die Umsetzung der Richtlinie in innerstaatliches Recht und deren Anwendung im Alltag gibt.

Op 10 december 2008 nam de Commissie haar verslag[1] over de toepassing van Richtlijn 2004/38/EG[2] aan, waarin een totaaloverzicht werd gegeven van de manier waarop deze richtlijn is omgezet in nationaal recht en hoe zij in het dagelijks leven wordt toegepast.


Nach einer politischen Einigung am 20. Dezember 2004 nahm der Rat am 18. Juli 2005 seinen Gemeinsamen Standpunkt an.

Nadat op 20 december 2004 een politiek akkoord was bereikt, heeft de Raad op 18 juli 2005 zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld.


[1] Am 17. Dezember 2004 nahm der Europäische Rat die Empfehlung der Kommission an und beschloss die Aufnahme von Verhandlungen mit der Türkei am 3. Oktober 2005, vorausgesetzt, dass bis dahin das Protokoll zur Ausdehnung des Abkommens von Ankara auf die neuen EU-Mitgliedstaaten unterzeichnet wird.

[1] De Europese Raad heeft op 17 december 2004 de aanbeveling van de Commissie aanvaard en besloten om op 3 oktober 2005 de onderhandelingen met Turkije te openen, op voorwaarde dat het protocol betreffende de aanpassing van de overeenkomst van Ankara aan de huidige samenstelling van de EU voor die datum is ondertekend.


Im Dezember 2006 nahm die Kommission einen Bericht über die Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2004 an.[18] Entgegen der insgesamt rückläufigen Beteiligung an den Wahlen zum Europäischen Parlament (45 % im Jahr 2004, 50 % in 1999 und 56 % in 1994) stieg die Wahlbeteiligung der Unionsbürger, die in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem Herkunftsmitgliedstaat leben.

In december 2006 diende de Commissie een verslag in over de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2004 [18]. Terwijl als algemene tendens de deelname aan de verkiezingen voor het Europees Parlement daalt (45% in 2004, 50% in 1999 en 56% in 1994), kan een toename worden vastgesteld in de deelname van EU-burgers die in een andere lidstaat dan hun lidstaat van herkomst wonen.




Anderen hebben gezocht naar : dezember 2004 nahm     dezember     der richtlinie     dezember 2008 nahm     jahr     dezember 2006 nahm     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2004 nahm' ->

Date index: 2021-08-06
w