Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezember 2003 übermittelte " (Duits → Nederlands) :

Mit Schreiben vom 17. September 2003 übermittelte Estland einen Antrag, der darauf abzielt, Artikel 21 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2003/54/EG, der die Öffnung des Marktes für Nicht-Haushalts-Kunden betrifft, bis zum 31. Dezember 2012 nicht anzuwenden.

Bij schrijven van 17 september 2003 vroeg Estland de toepassing van artikel 21, lid 1, onder b), van Richtlijn 2003/54/EG, dat betrekking heeft op de openstelling van de markt voor niet-huishoudelijke afnemers, te mogen uitstellen tot 31 december 2012.


Jeder Mitgliedstaat trägt zu diesem Verfahren bei, indem er der Kommission bis 31. Dezember 2003 einen Bericht über die Wirksamkeit der Vorschriften dieser Richtlinie übermittelt; in diesem Bericht wird der Zeitraum ab 18. Januar 2001 bis 31. Dezember 2002 behandelt.

Teneinde dit proces te vergemakkelijken, legt iedere lidstaat de Commissie voor 31 december 2003 een verslag over de doeltreffendheid van de bepalingen van deze richtlijn voor, dat de periode vanaf 18 januari 2001 tot en met 31 december 2002 beslaat.


Mit Schreiben vom 29. Dezember 2003 übermittelte ATTIKO METRO, Auftraggeber für das Verfahren zum Bau der U-Bahn in Thessaloniki, dem Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften eine Bekanntmachung für eine nicht offene Ausschreibung zum Bau des betreffenden Projekts, die am 6. Januar 2004 im Amtsblatt veröffentlicht wurde.

Bij schrijven van 29 december 2003 heeft Attiko Metro, de aanbestedende dienst voor de procedure in verband met de bouw van de metro van Thessaloniki, het Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen een aankondiging toegezonden van de aanbesteding van de bouw van het betreffende project, waarbij gebruik wordt gemaakt van een niet-openbare procedure Deze aankondiging werd op 6 januari 2004 gepubliceerd in het Publicatieblad.


Anhand der letzten Ausgabenerklärung, die die griechischen Behörden am 31. Dezember 2003 übermittelt haben, kann die Kommission dem Herrn Abgeordneten mitteilen, dass zwei im Rahmen des 3. Gemeinschaftlichen Förderkonzepts (GFK) durchgeführte Regionalprogramme eine Mittelinanspruchnahmerate von weniger als 15 % aufweisen. Dabei handelt es sich um die operationellen Programme „Epirus“ (14.42 %) und „Kontinentalgriechenland“ (12.74 %).

Op basis van de laatste uitgavendeclaratie die de Griekse autoriteiten op 31 december 2003 hebben ingediend, kan de Commissie de geachte afgevaardigde mededelen dat bij twee regionale programma’s van het derde communautair bestek (CB III) de absorptiegraad onder de 15 procent ligt. Het betreft het operationeel programma Epirus (14,42 procent) en het operationeel programma voor het Griekse vasteland (12,74 procent).


Anhand der letzten Ausgabenerklärung, die die griechischen Behörden am 31. Dezember 2003 übermittelt haben, kann die Kommission dem Herrn Abgeordneten mitteilen, dass zwei im Rahmen des 3. Gemeinschaftlichen Förderkonzepts (GFK) durchgeführte Regionalprogramme eine Mittelinanspruchnahmerate von weniger als 15 % aufweisen. Dabei handelt es sich um die operationellen Programme „Epirus“ (14.42 %) und „Kontinentalgriechenland“ (12.74 %).

Op basis van de laatste uitgavendeclaratie die de Griekse autoriteiten op 31 december 2003 hebben ingediend, kan de Commissie de geachte afgevaardigde mededelen dat bij twee regionale programma’s van het derde communautair bestek (CB III) de absorptiegraad onder de 15 procent ligt. Het betreft het operationeel programma Epirus (14,42 procent) en het operationeel programma voor het Griekse vasteland (12,74 procent).


Mit Schreiben vom 11. Dezember 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihren Bericht „Bessere Rechtsetzung 2002“ gemäß Artikel 9 des Protokolls über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit (10. Bericht) (KOM(2002) 715), der zur Information an den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt und den Ausschuss für konstitutionelle Fragen überwiesen wurde.

Bij schrijven van 11 december 2002 deed de Commissie het Parlement haar verslag "Een betere wetgeving 2002" (overeenkomstig artikel 9 van het aan het EG-Verdrag gehechte Protocol betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid (10e verslag) (COM (2002) 715) toekomen dat ter informatie werd verwezen naar de Commissie juridische zaken en interne markt en de Commissie constitutionele zaken.


Mit Schreiben vom 23. Dezember 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung über einen integrierten Rahmen für partnerschaftliche Fischereiabkommen mit Drittländern (KOM(2002) 637), die an den Ausschuss für Fischerei zur Information übermittelt wurde.

Bij schrijven van 23 december 2002 heeft de Commissie aan het Parlement haar Mededeling over een geïntegreerd kader voor partnerschapsovereenkomsten op visserijgebied met derde landen (COM(2002) 637) doen toekomen, welke vervolgens ter informatie is doorverwezen naar de Commissie visserij.


34 Mit Schreiben vom 9. Januar 2003 übermittelte der Generaldirektor der Generaldirektion Finanzen des Parlaments dem Kläger das Audit (vom 19. Dezember 2002) zu den als allgemeine Kostenvergütungen und Sekretariatszulagen erfolgten Zahlungen.

34 In een nota van 9 januari 2003 heeft de directeur-generaal Financiën van het Parlement verzoeker het auditrapport (gedateerd 19 december 2002) betreffende de uit hoofde van de vergoeding voor algemene uitgaven en de secretariaatsvergoeding verrichte betalingen toegezonden.


34 Mit Schreiben vom 9. Januar 2003 übermittelte der Generaldirektor der Generaldirektion Finanzen des Parlaments dem Kläger das Audit (vom 19. Dezember 2002) zu den als allgemeine Kostenvergütungen und Sekretariatszulagen erfolgten Zahlungen.

34 In een nota van 9 januari 2003 heeft de directeur-generaal Financiën van het Parlement verzoeker het auditrapport (gedateerd 19 december 2002) betreffende de uit hoofde van de vergoeding voor algemene uitgaven en de secretariaatsvergoeding verrichte betalingen toegezonden.


Die Auswahl des Bewerters erfolgte im Dezember 2002; der vorläufige Bericht wird im September 2003 vorliegen und soll vom Begleitausschuss im November genehmigt und der Kommission vor Ende 2003 übermittelt werden.

De selectie van de evaluator heeft plaatsgevonden in december 2002; het voorlopige verslag komt in september 2003 beschikbaar, het wordt in november door het toezichtcomité goedgekeurd en vóór eind 2003 naar de Commissie gezonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2003 übermittelte' ->

Date index: 2022-01-14
w