Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezember 2003 hatte " (Duits → Nederlands) :

Bis 31. Dezember 2004 hatte die SAPARD-Stelle insgesamt 1909 Projekte mit einer EU-Beteiligung in Höhe von 285,4 Mio. EUR genehmigt, womit sich die Zahl der genehmigten Projekte gegenüber 2003 nahezu verdoppelte.

Tegen 31 december 2004 had het Sapard-orgaan 1 909 projecten goedgekeurd die goed waren voor een EU-bijdrage van in totaal 285,4 miljoen euro, en daarmee was het aantal goedgekeurde projecten bijna verdubbeld ten opzichte van 2003.


Über den Standort hatte die griechische Regierung entschieden, nachdem auf der Tagung des Europäischen Rates am 12./13. Dezember 2003 beschlossen worden war, die Agentur in Griechenland anzusiedeln.

Deze vestigingsplaats is gekozen door de Griekse regering naar aanleiding van het besluit van de Europese Raad van 12 en 13 december 2003 om het agentschap in Griekenland te huisvesten.


In der Beihilfesache C 20/2003 hatte die Kommission bereits die steuerlichen Maßnahmen Belgiens zugunsten der Seeschifffahrt bis zum 31. Dezember 2012 genehmigt.

De Commissie had de Belgische belastingmaatregelen ten behoeve van het zeevervoer eerder al goedgekeurd tot 31 december 2012 in staatssteunzaak C 20/2003.


In seinem Urteil vom 15. Dezember 2009 hat das Gericht die Entscheidung der Kommission vom 16. Dezember 2003 für nichtig erklärt, mit der Begründung, dass es der Kommission obliege zu überprüfen, ob ein marktwirtschaftlich handelnder Privatanleger eine Investition in vergleichbarer Höhe unter ähnlichen Umständen getätigt hätte.

In zijn arrest van 15 december 2009 heeft het Gerecht de beschikking van de Commissie van 16 december 2003 nietig verklaard op grond van het feit dat het aan de Commissie was om na te gaan of een voorzichtige particuliere investeerder in een markteconomie in dezelfde omstandigheden een investering van vergelijkbare omvang zou hebben gedaan.


Eine Mitteilung der Kommission vom Oktober 2003 [10] hatte im Zusammenhang mit dem Ende des Textilquotensystems im Dezember 2004 (MFA) bereits hervorgehoben, dass die Präferenzen zugunsten der besonders bedürftigen Länder ausgerichtet werden sollen.

In oktober 2003 heeft de Commissie in haar mededeling [10] al gewezen op de noodzaak de preferenties te concentreren op de landen die hieraan het meest behoefte hebben wanneer het stelsel voor textielcontingenten (MVO) in december 2004 wordt afgeschaft.


Über den Standort hatte die griechische Regierung entschieden, nachdem auf der Tagung des Europäischen Rates am 12./13. Dezember 2003 beschlossen worden war, die Agentur in Griechenland anzusiedeln.

Deze vestigingsplaats is gekozen door de Griekse regering naar aanleiding van het besluit van de Europese Raad van 12 en 13 december 2003 om het agentschap in Griekenland te huisvesten.


Zum 31. Dezember 2003 belief sich das Stammkapital von Cyprus Airways auf 55,5 Mio. CYP (95 Mio. EUR), doch zum 31. Dezember 2004 hatte die Gesellschaft 26,2 Mio. CYP (44,8 Mio. EUR) und damit fast 50 % ihres Aktienkapitals in den letzten 12 Monaten verloren.

Op 31 december 2003 bezat de onderneming een maatschappelijk kapitaal van 55,5 miljoen CYP (95 miljoen euro) doch op 31 december 2004 had zij een verlies geleden van 26,2 miljoen CYP (44,8 miljoen euro), d.w.z. een verlies van bijna 50 % van haar aandelenkapitaal in twaalf maanden tijd.


Bis 31. Dezember 2004 hatte die SAPARD-Stelle insgesamt 1909 Projekte mit einer EU-Beteiligung in Höhe von 285,4 Mio. EUR genehmigt, womit sich die Zahl der genehmigten Projekte gegenüber 2003 nahezu verdoppelte.

Tegen 31 december 2004 had het Sapard-orgaan 1 909 projecten goedgekeurd die goed waren voor een EU-bijdrage van in totaal 285,4 miljoen euro, en daarmee was het aantal goedgekeurde projecten bijna verdubbeld ten opzichte van 2003.


Die vorliegende Mitteilung folgt der Mitteilung vom Dezember 2002 ,Industriepolitik in einem erweiterten Europa', welche die grundsätzlichen Prinzipien einer Industriepolitik für die Union aufgezeigt hatte, und der Mitteilung vom November 2003, `Einige Kernpunkte der europäischen Wettbewerbsfähigkeit - Hin zu einem integrierten Konzept", die bereits eine erste Analyse des Problems De-Industrialisierung skizziert hatte.

Deze mededeling sluit aan op de mededeling van december 2002 over "Het industriebeleid na de uitbreiding", die de grondbeginselen voor het industriebeleid van de Unie heeft neergelegd, en op de mededeling van november 2003 over "Enkele kernpunten inzake Europa's concurrentievermogen - Naar een geïntegreerde aanpak", die de aanzet heeft gegeven tot een analyse van het deïndustrialisatieprobleem naar aanleiding van het verzoek van de Europese Raad, die de ongerustheid hierover heeft verwoord.


(6) Zur Erleichterung des Ablaufs dieser Verhandlungen sollten die Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1873/84 anwendbar bleiben; insbesondere sollten übergangsweise - bis zum Inkrafttreten des aus diesen Verhandlungen hervorgehenden Abkommens, längstens jedoch bis zum 31. Dezember 2003 - die amerikanischen önologischen Verfahren gemäß Nummer 1 Buchstabe b) des Anhangs der Verordnung (EWG) Nr. 1873/84 weiterhin zugelassen werden, wie dies der Rat in der Verordnung (EG) Nr. 2839/98 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1873/84 beschlossen hatte.

(6) Met het oog op een vlotter verloop van deze onderhandelingen is het dienstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1873/84 weer van toepassing te verklaren, en met name de Amerikaanse oenologische procédés zoals bedoeld in de bijlage, punt 1, onder b), van Verordening (EEG) nr. 1873/84, bij wijze van overgangsmaatregel verder toe te staan tot de inwerkingtreding van de uit deze onderhandelingen resulterende overeenkomst, doch uiterlijk tot en met 31 december 2003, zoals voorgeschreven in Verordening (EG) nr. 2839/98 van de Raad, houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 1873/84.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2003 hatte' ->

Date index: 2022-02-04
w