Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 1999 betonte » (Allemand → Néerlandais) :

(10) Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 17. Dezember 1999(5) zu Kulturwirtschaft und Beschäftigung in Europa betont, dass die Zahl der Vertriebskanäle durch die Fortschritte der Kommunikationstechnologie und der Informationsgesellschaft deutlich gestiegen ist, was die Nachfrage nach neuen Programminhalten in die Höhe getrieben hat.

(10) In zijn conclusies van 17 december 1999 betreffende cultuurindustrie en werkgelegenheid in Europa(5) heeft de Raad benadrukt dat de vooruitgang in communicatietechnologie en de informatiemaatschappij het aantal distributiekanalen wezenlijk heeft verhoogd, waardoor de vraag naar nieuw programmamateriaal is toegenomen.


(3a) Der Europäische Rat von Helsinki im Dezember 1999 betonte, daß das Beitrittsverfahren effizient und glaubhaft sein muß, wobei er gleichzeitig zusagte, bis spätestens Ende 2004 die Situation, wie sie sich dann darstellen wird, zu überprüfen.

3 bis. De Europese Raad van Helsinki van december 1999 heeft er de nadruk op gelegd dat het uitbreidingsproces efficiënt en geloofwaardig moet zijn en heeft tegelijk beloofd uiterlijk eind 2004 opnieuw een evaluatie te maken van de situatie op dat moment.


Wie der Europäische Rat auf seiner Tagung von Helsinki im Dezember 1999 betonte, geht es vor allem darum, die Qualitätsnormen zu verbessern und die Kontrollsysteme über die gesamte Lebensmittelherstellungskette hinweg zu verbessern, vom landwirtschaftlichen Betrieb bis zum Verbraucher.

De Europese Raad van Helsinki heeft in december 1999 benadrukt dat vooral de kwaliteitsnormen moeten worden aangescherpt en de hele voedselketen - van landbouwbedrijf tot consument - strenger moet worden gecontroleerd.


1. hält an seinen im Vorfeld der dritten WTO-Ministerkonferenz vom Dezember 1999 in Seattle aufgestellten Forderungen fest und betont sie; spricht sich mit Nachdruck für eine umfassende Tagesordnung der neuen Runde multilateraler Handelsverhandlungen aus;

1. handhaaft en onderstreept zijn verzoeken die voorafgingen aan de derde Ministerconferentie van de WTO in Seattle in december 1999 en onderstreept zijn steun voor een brede agenda van de nieuwe ronde van multilaterale handelsbesprekingen;


4. begrüßt, dass seit Dezember 1999 ein Gesetz zum Tierschutz existiert; betont dagegen, dass es im Pflanzenschutzbereich noch viel zu tun gibt, weil etwa die lettischen Listen der Schadstoffe und der Quarantäneanforderungen von denen der EU abweichen;

4. spreekt er zijn waardering voor uit dat sinds december 1999 een wet op de dierenbescherming bestaat; wijst er daarentegen op dat er in de sector plantenziekten nog veel werk te doen is, omdat bijvoorbeeld de Letse lijsten van schadelijke stoffen en quarantaineeisen afwijken van die van de EU:


126. fordert alle Staaten auf, praktische Schritte zu unternehmen, um die Mitarbeiter humanitärer Hilfsorganisationen und Menschenrechtsaktivisten gegen jede Art von Angriffen zu schützen und im Fall solcher Vorfälle die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um sie wirksam zu untersuchen und die Schuldigen zu verfolgen; verweist auf die am 9. Dezember 1999 angenommene UN-Erklärung über die Menschenrechtsverteidiger und betont, dass diplomatische Vertretungen und Dienststellen der Europäischen Union in Drittlän ...[+++]

126. verzoekt alle staten praktische maatregelen te nemen om humanitaire hulpverleners en mensenrechtenactivisten te beschermen tegen iedere vorm van agressie en in voorkomende gevallen stappen te ondernemen om hiernaar op doeltreffende wijze een onderzoek in te stellen en de schuldigen te vervolgen; wijst nogmaals op de VN-Verklaring inzake mensenrechtenactivisten die op 9 december 1999 werd goedgekeurd en wijst er met nadruk op dat de EU-ambassades en -kantoren in derde landen de activiteiten van plaatselijke mensenrechtenorganisaties en activisten in het oog moeten houden en wanneer dit nodig is in actie moeten k ...[+++]


21. bedauert, dass die erste Phase (1. Dezember 1999 - 31. Mai 2000) der Umsetzung des neuen Systems für die Bestandsaufnahme und Verwaltung des Vermögens des Parlaments ELS (das im Rechnungshof bereits gehandhabt wird) trotz bestimmter Verbesserungen im Vergleich zum vorangegangenen System IMMO den Erwartungen eindeutig nicht gerecht wurde; verweist darauf, dass der Generalsekretär diese Tatsache während des Entlastungsverfahrens 1998 eingeräumt und sich verpflichtet hat, den Ausschuss für Haushaltskontrolle im Rahmen des Rechnungsabschlusses 2000 über die Wirksamkeit des Systems im ersten Jahr seiner Anwendung zu ...[+++]

21. betreurt dat ELS, het nieuwe systeem voor de inventarisatie en het beheer van de roerende goederen van het Parlement (dat ook reeds bij de Rekenkamer in gebruik is) tijdens de eerste toepassingsfase (1 december 1999 - 31 mei 2000) de verwachtingen duidelijk niet kon inlossen, ondanks enkele verbeteringen ten opzichte van het vroegere systeem IMMO; herinnert eraan dat de secretaris-generaal dit feit tijdens de procedure voor de kwijting 1998 heeft erkend en zich ertoe heeft verbonden de Commissie begrotingscontrole in het kader van de afsluiting van de rekeningen van 2000 op de hoogte te houden van de prestaties ...[+++]


IST DER AUFFASSUNG, dass die Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz zur Durchführung seiner am 2. Dezember 1999 angenommenen Strategie für die Einbeziehung der Belange der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung in die Energiepolitik beitragen; BETONT in diesem Zusammenhang die Bedeutung der Arbeit anderer betroffener Ratsformationen;

2. IS VAN MENING dat maatregelen op het gebied van energie-efficiëntie bijdragen tot de uitvoering van de op 2 december 1999 aangenomen Strategie voor de integratie van milieu-aspecten en duurzame ontwikkeling in het energiebeleid; BEKLEMTOONT in dit verband het belang van de werkzaamheden in andere betrokken Raadsformaties;


In den Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen im Jahr 2000, die der Europäische Rat am 10./11. Dezember 1999 in Helsinki gebilligt hat, wird betont, wie sehr es zur Förderung der Chancengleichheit darauf ankommt, dass die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner eine familienfreundliche Politik erarbeiten, umsetzen und vorantreiben und dabei u.a. die Bereitstellung bezahlbarer, leicht zugänglicher und hochwertiger Betreuungsangebote für Kinder und pflegebedürftige Personen sowie Elternurlaubsregelungen und sonstige Möglichkeiten einer vorübergehen ...[+++]

(7) In de richtsnoeren voor de werkgelegenheid 2000, die op 10 en 11 december 1999 door de Europese Raad van Helsinki zijn goedgekeurd, wordt er met het oog op een grotere gelijkheid van kansen op gewezen dat de lidstaten en de sociale partners gezinsvriendelijke beleidsmaatregelen moeten ontwerpen, uitvoeren en bevorderen, met inbegrip van betaalbare, toegankelijke en kwalitatief goede opvangmogelijkheden voor kinderen en andere afhankelijke personen, en ook ouderschaps- en andere vormen van verlof.


ERINNERT an die Schlußfolgerungen zum Stand der Liberalisierung des Elektrizitätsmarkts und an die Strategie für die Einbeziehung der Umweltbelange und der nachhaltigen Entwicklung in die Energiepolitik - die beide von ihm am 2. Dezember 1999 angenommen wurden - und BETONT die Notwendigkeit, zum Vorteil der Verbraucher und zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie die Hindernisse auf dem Weg zu einem Elektrizitäts- und Gasbinnenmarkt zu beseitigen und im Einklang mit dieser Strategie die externen Kosten und ökologischen Nutzeffekte zu internalisieren, um ein hohes Umweltschutzniveau sicherzus ...[+++]

VERWIJZEND NAAR zijn conclusies over de stand van de liberalisering van de elektriciteitsmarkt en zijn strategie voor de integratie van milieuaspecten en duurzame ontwikkeling in het energiebeleid - beide aangenomen op 2 december 1999 - BENADRUKT dat belemmeringen voor de voltooiing van de interne markten voor elektriciteit en gas ten gerieve van de consumenten en omwille van het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven weggenomen moeten worden en dat het in het verlengde van deze strategie zaak is de externe kosten en milieuvoordelen door te berekenen teneinde een hoog niveau van milieubescherming te hand ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 1999 betonte' ->

Date index: 2023-01-12
w