Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aeusserung
Art zu sprechen
Belarussisch sprechen
Berberisch sprechen
DKP
Deutsch-französische Beziehungen
Deutsch-französisches Verhältnis
Deutsche Kommunistische Partei
Deutsche Wiedervereinigung
Deutsches Fadenkraut
Deutsches Filzkraut
DeutschlehrerIn Sekundarstufe
Dialekt
Entwicklungsverzoegertes Sprechen
Gespraech
Kommunistische Partei
Konversation
Lehrer für Deutsch Sekundarstufe
Lehrerin für Deutsch Sekundarstufe
Recht sprechen
Rede
Rede-
Redekunst
Reden
Retardiertes Sprechen
Sprech-
Sprech-oder Ausdrucksweise
Sprechen
Sprechfaehigkeit
Sprechvermoegen
Tamazight sprechen
Teilung Deutschlands
Vereinigung Deutschlands
Vortrag
Weißrussisch sprechen
Wiedervereinigung Deutschlands

Vertaling van "deutsch sprechen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berberisch sprechen | Tamazight sprechen

Berbers spreken | mondeling in het Berbers communiceren | verbaal in het Berbers communiceren


Belarussisch sprechen | Weißrussisch sprechen

Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren


entwicklungsverzoegertes Sprechen | retardiertes Sprechen

vertraagde taalontwikkeling


Aeusserung | Art zu sprechen | Dialekt | Gespraech | Konversation | Rede | Rede- | Redekunst | Reden | Sprech- | Sprechen | Sprechfaehigkeit | Sprech-oder Ausdrucksweise | Sprechvermoegen | Vortrag

spraak | taal


Lehrer für Deutsch Sekundarstufe | Lehrerin für Deutsch Sekundarstufe | DeutschlehrerIn Sekundarstufe | Lehrkraft für Deutsche Sprache und Literatur Sekundarstufe

docente literatuur voortgezet onderwijs | leerkracht letterkunde secundair onderwijs | leerkracht letterkunde voortgezet onderwijs | onderwijsgevende letterkunde voortgezet onderwijs


deutsches Fadenkraut | deutsches Filzkraut

duits viltkruid


Vereinigung Deutschlands [ deutsche Wiedervereinigung | Teilung Deutschlands | Wiedervereinigung Deutschlands ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]


deutsch-französisches Verhältnis [ deutsch-französische Beziehungen ]

Frans-Duitse betrekkingen




kommunistische Partei [ Deutsche Kommunistische Partei | DKP ]

communistische partij
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Bandbreite der von Europäern gesprochenen Fremdsprachen: 41 % sprechen Englisch als Fremdsprache; 19 % Französisch, 10 % Deutsch, 7 % Spanisch und 3 % Italienisch.

Welke talen worden door Europeanen gesproken? 41% spreekt Engels als vreemde taal, 19% spreekt Frans, 10% Duits, 7% Spaans en 3% Italiaans.


Die Europäer sprechen nur wenige Fremdsprachen, ihre Kenntnisse sind hauptsächlich auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch beschränkt.

Het spectrum van vreemde talen dat door de Europeanen wordt gesproken, beperkt zich hoofdzakelijk tot Engels, Frans, Duits en Spaans.


Im Übrigen verhindert die Erteilung der Zuständigkeit für die kollektive Schadenersatzklage an die Brüsseler Gerichtshöfe und Gerichte nicht, dass die Parteien im gemeinsamen Einvernehmen eine Änderung der Verfahrenssprache beantragen können, wie es in Artikel 7 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 vorgesehen ist; der Umstand, dass die deutsche Sprache nicht die im gemeinsamen Einvernehmen durch die Parteien gewählte Sprache sein kann, ist jedoch die Folge der Erteilung der ausschließlichen Zuständigkeit für die kollektive Schadenersatzklage an die Brüsseler Gerichtshöfe und Gerichte, und kann nicht, wie die klagenden Parteien es behaupten, ...[+++]

Voor het overige belet de bevoegdheidstoewijzing voor de rechtsvordering tot collectief herstel aan de hoven en rechtbanken te Brussel niet dat door de partijen in onderlinge overeenstemming een wijziging van de taal van de rechtspleging kan worden gevraagd, zoals artikel 7 van de wet van 15 juni 1935 erin voorziet; het feit dat het Duits niet de taal kan zijn die de partijen in onderlinge overeenstemming hebben gekozen, is echter het gevolg van de exclusieve bevoegdheidstoewijzing voor de rechtsvordering tot collectief herstel aan de hoven en rechtbanken te Brussel, en is niet van dien aard, zoals de verzoekende partijen beweren, dat het een onmogelijkheid in het leven roept om recht te spreken ...[+++]


In diesen Ländern gibt es im Vergleich zu 2005 einen Abwärtstrend beim Anteil der Befragten, die Fremdsprachen wie Russisch und Deutsch sprechen können.

In die landen is er sinds 2005 een neerwaartse trend in het aantal sprekers van vreemde talen als het Russisch en het Duits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich stamme wie er aus einem Klein-Europa, das war die Habsburger Monarchie, die nicht schlecht war in vielem, die aber kaputt gegangen ist, weil die größte Sprachgruppe – nämlich meine, die deutsche – immer wieder darauf bestanden hat, dass alle Deutsch sprechen.

Net als hij ben ik afkomstig uit een mini-Europa, het voormalige Habsburgse rijk, dat in veel opzichten niet slecht was, maar dat uiteen viel omdat de grootste taalgroep – namelijk de mijne, de Duitse – er altijd op stond dat iedereen Duits sprak.


Andere Fremdsprachen als Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch und Russisch, die Schüler der Sekundarstufe lernen, als Prozentsatz aller in dieser Stufe gelernten Sprechen, 2009/10

Andere vreemde talen dan Duits, Engels, Spaans, Frans of Russisch die door leerlingen in het middelbaar onderwijs worden geleerd (uitgedrukt als percentage van alle talen die in dit onderwijsstadium worden geleerd), 2009/10


Hätte ich gewusst, dass Sie Deutsch sprechen, Herr Kirkhope, hätte ich jede Gelegenheit genutzt, Deutsch mit Ihnen zu sprechen – vielleicht machen wir das künftig so!

- Als ik geweten had dat u Duits sprak, mijnheer Kirkhope, had ik geen mogelijkheid voorbij laten gaan om u in het Duits aan te spreken. Misschien gaan we dat in de toekomst ook doen!


Die Bandbreite der von Europäern gesprochenen Fremdsprachen: 41 % sprechen Englisch als Fremdsprache; 19 % Französisch, 10 % Deutsch, 7 % Spanisch und 3 % Italienisch.

Welke talen worden door Europeanen gesproken? 41% spreekt Engels als vreemde taal, 19% spreekt Frans, 10% Duits, 7% Spaans en 3% Italiaans.


Die Europäer sprechen nur wenige Fremdsprachen, ihre Kenntnisse sind hauptsächlich auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch beschränkt.

Het spectrum van vreemde talen dat door de Europeanen wordt gesproken, beperkt zich hoofdzakelijk tot Engels, Frans, Duits en Spaans.


Bei den von den Europäern neben der Muttersprache gesprochenen Fremdsprachen führt, was nicht weiter überrascht, Englisch mit großem Abstand. Mit 41 % sprechen es mehr der Befragten als Französisch (19 %), Deutsch (10 %) oder Spanisch (7 %).

Zoals verwacht is Engels bij de Europeanen veruit de meest gesproken buitenlandse taal: 41% van de ondervraagde personen zegt Engels te kunnen spreken, daarna komen Frans (19%), Duits (10%) en Spaans (7%).


w