Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deutlich wurde anlässlich " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Va ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


Anlässlich der ersten Registrierungsfrist (30. November 2010) im Rahmen von REACH, der umfassenden Chemikalienpolitik der EU, wurde deutlich, dass die Unternehmen größere Klarheit über ihre Verpflichtungen im Zusammenhang mit Nanomaterialien benötigten.

De ervaring met de eerste registratietermijn (30 november 2010) in het kader van REACH, de koepelverordening van de EU inzake chemische stoffen, heeft aangetoond dat bedrijven behoefte hebben aan meer duidelijkheid over hun verplichtingen inzake nanomaterialen.


G. in der Erwägung, dass dieses Problem eine zunehmende weltweite Beachtung findet, was insbesondere deutlich wurde anlässlich der Sondersitzung der UN-Vollversammlung über Kinder und in deren Abschlussdokument "Eine kindergerechte Welt" (10. Mai 2002), durch das Inkrafttreten des Fakultativprotokolls zur Konvention über die Rechte des Kindes über Kinderhandel, Kinderprostitution und Kinderpornographie am 18. Januar 2002 und des Fakultativprotokolls zur Konvention über die Rechte des Kindes über Kinder in bewaffneten Konflikten am 12. Februar 2002,

G. gezien de toenemende internationale mobilisatie rond deze kwestie, met name de bijzondere zitting van de Algemene Vergadering van de VN over kinderen en het slotdocument daarvan 'Een wereld die geschikt is voor kinderen' (10 mei 2002), de vankrachtwording op 18 januari 2002 van het facultatief protocol inzake kinderen in gewapende conflicten bij het Verdrag inzake de rechten van het kind over het verkopen van kinderen, kinderprostitutie en kinderpornografie, de vankrachtwording op 12 februari 2002 van het facultatief protocol bij het Verdrag inzake de rechten van het kind over kinderen in gewapende conflicten,


G. in der Erwägung, dass dieses Problem eine zunehmende weltweite Beachtung findet, was insbesondere deutlich wurde anlässlich der Sondersitzung der UN-Vollversammlung über Kinder und in deren Abschlussdokument „Eine kindergerechte Welt“ (10. Mai 2002), durch das Inkrafttreten des Fakultativprotokolls zur Konvention über die Rechte des Kindes über Kinderhandel, Kinderprostitution und Kinderpornographie am 18. Januar 2002 und des Fakultativprotokolls zur Konvention über die Rechte des Kindes über Kinder in bewaffneten Konflikten am 12. Februar 2002,

G. gezien de toenemende internationale mobilisatie rond deze kwestie, met name de bijzondere zitting van de Algemene Vergadering van de VN over kinderen en het slotdocument daarvan 'Een wereld die geschikt is voor kinderen' (10 mei 2002), de vankrachtwording op 18 januari 2002 van het facultatief protocol inzake kinderen in gewapende conflicten bij het Verdrag inzake de rechten van het kind over het verkopen van kinderen, kinderprostitutie en kinderpornografie, de vankrachtwording op 12 februari 2002 van het facultatief protocol bij het Verdrag inzake de rechten van het kind over kinderen in gewapende conflicten,


Anlässlich der Ministertagung der IEA vom 2. Mai 2005 wurde deutlich gemacht, dass die Energieeffizienz eine der Schlüsselmethoden darstellt, um diese Herausforderung zu bewältigen.

Zoals op 2 mei 2005 al op de ministeriële conferentie van het IEA is aangegeven, is efficiënt energiegebruik een van de belangrijkste instrumenten om op deze problematiek in te spelen.


Anlässlich der Ministertagung der IEA vom 2. Mai 2005 wurde deutlich gemacht, dass die Energieeffizienz eine der Schlüsselmethoden darstellt, um diese Herausforderung zu bewältigen.

Zoals op 2 mei 2005 al op de ministeriële conferentie van het IEA is aangegeven, is efficiënt energiegebruik een van de belangrijkste instrumenten om op deze problematiek in te spelen.


I. zutiefst besorgt über die wachsende technologische Kluft zwischen den amerikanischen und den europäischen Truppen, die in der Kosovo-Krise sowie anlässlich des Krieges in Afghanistan deutlich wurde, auf Grund deren die europäischen Truppen zunehmend weniger in der Lage sind, mit den US-Streitkräften zusammenzuarbeiten, wodurch letztendlich die Kohärenz im Atlantischen Bündnis gefährdet wird,

I. verontrust over de groeiende technologische kloof, die bleek bij de Kosovo-crisis en de oorlog in Afghanistan, tussen Amerikaanse en Europese strijdkrachten, waarbij de Europese troepen steeds minder in staat lijken te zijn om tezamen met de Amerikaanse strijdkrachten op te treden, wat zelfs een bedreiging is voor de samenhang binnen het Atlantisch Bondgenootschap,


I. zutiefst besorgt über die wachsende technologische Kluft zwischen den amerikanischen und den europäischen Truppen, die in der Kosovo-Krise sowie anlässlich des Krieges in Afghanistan deutlich wurde, auf Grund deren die europäischen Truppen zunehmend weniger in der Lage sind, mit den US-Streitkräften zusammenzuarbeiten, wodurch letztendlich die Kohärenz im Atlantischen Bündnis gefährdet wird,

I. verontrust over de groeiende technologische kloof, die bleek bij de Kosovo-crisis en de oorlog in Afghanistan, tussen Amerikaanse en Europese strijdkrachten, waarbij de Europese troepen steeds minder in staat lijken te zijn om tezamen met de Amerikaanse strijdkrachten op te treden, wat zelfs een bedreiging is voor de samenhang binnen het Atlantisch Bondgenootschap,


Y. unter Hinweis darauf, dass mit der Gemeinsamen Erklärung der Gemeinschaft und der drei Kaukasusrepubliken anlässlich ihres Gipfeltreffens am 22. Juni 1999 der Zusammenhang zwischen fortgesetzter Unterstützung seitens der Europäischen Union und der Konfliktbeilegung deutlich gemacht wurde, und in der Hoffnung, dass dieses Momentum durch die Gemeinschaft entschlossen genutzt wird, um ihre beträchtlichen Instrumente und Mittel für eine noch stärkere Rolle in den unterschiedlichen Friedensbemühungen einzusetzen,

Y. overwegende dat door de gemeenschappelijke verklaring van de Gemeenschap en de drie Kaukasus-republieken naar aanleiding van hun Topconferentie van 22 juni 1999, de samenhang tussen voortzetting van de steun door de EU en bijlegging van het conflict duidelijk gemaakt werd en in de hoop dat de Gemeenschap op vastberaden wijze deze kans aangrijpt om haar omvangrijke instrumentarium en middelen voor een nog belangrijkere rol bij de diverse vredesinspanningen in te zetten,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deutlich wurde anlässlich' ->

Date index: 2023-09-05
w