Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dessen werk in rumänien entlassen wurden " (Duits → Nederlands) :

2,9 Mio. EUR für Arbeitnehmer von Nokia, die in dessen Werk in Rumänien entlassen wurden, aufgrund der Entscheidung, die gesamte Produktion nach Asien zu verlagern;

2,9 miljoen euro voor ontslagen werknemers van de Nokia-fabriek in Roemenië, naar aanleiding van de beslissing van Nokia om alle productieactiviteiten naar Azië te verhuizen;


6. erinnert daran, dass der EGF bereits zugunsten von 1 337 Arbeitnehmern tätig geworden ist, die infolge der Verlagerung von Nokia 2008 von Deutschland nach Rumänien entlassen wurden; stellt fest, dass jetzt, fünf Jahre später, der EGF zum vierten Mal wegen Entlassungen bei Nokia in Anspruch genommen wird;

6. wijst erop dat het EFG reeds steun heeft geboden aan 1 337 medewerkers die werden ontslagen als gevolg van de Nokia-verplaatsing van Duitsland naar Roemenië in 2008; merkt op dat nu, vijf jaar later, er voor de vierde keer middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld in verband met ontslagen bij Nokia;


4. erinnert daran, dass der EGF bereits zugunsten von 1 337 Arbeitnehmern tätig geworden ist, die infolge der Verlagerung von Nokia 2008 von Deutschland nach Rumänien entlassen wurden; stellt fest, dass jetzt, fünf Jahre später, der EGF zum vierten Mal wegen Entlassungen bei Nokia in Anspruch genommen wird;

4. wijst erop dat het EFG reeds steun heeft geboden aan 1 337 medewerkers die werden ontslagen als gevolg van de Nokia-verplaatsing van Duitsland naar Roemenië in 2008; nu, vijf jaar later, worden er voor de vierde keer middelen uit het EFG beschikbaar gesteld in verband met ontslagen bij Nokia;


6. erinnert daran, dass der EGF bereits zugunsten von 1 337 Arbeitnehmern tätig geworden ist, die infolge der Verlagerung von Nokia 2008 von Deutschland nach Rumänien entlassen wurden; stellt fest, dass fünf Jahre später der EGF zum vierten Mal wegen Entlassungen bei Nokia in Anspruch genommen wird;

6. wijst erop dat het EFG reeds steun heeft geboden aan 1 337 medewerkers die werden ontslagen als gevolg van de Nokia-verplaatsing van Duitsland naar Roemenië in 2008; merkt op dat nu, vijf jaar later, er voor de vierde keer middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld in verband met ontslagen bij Nokia;


6. erinnert daran, dass der EGF bereits zugunsten von 1 337 Arbeitnehmern tätig geworden ist, die infolge der Verlagerung von Nokia 2008 von Deutschland nach Rumänien entlassen wurden; stellt fest, dass fünf Jahre später der EGF zum vierten Mal wegen Entlassungen bei Nokia in Anspruch genommen wird;

6. wijst erop dat het EFG reeds steun heeft geboden aan 1 337 medewerkers die werden ontslagen als gevolg van de Nokia-verplaatsing van Duitsland naar Roemenië in 2008; merkt op dat nu, vijf jaar later, er voor de vierde keer middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld in verband met ontslagen bij Nokia;


(A) Dieser Antrag beruht auf Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung und betrifft die Unterstützung von insgesamt 642 entlassenen Arbeitnehmern, davon 554 Arbeitnehmer, die während des Bezugszeitraums 4. Oktober 2010 bis 4. März 2011 im Unternehmen ALDI Hellas Supermarket Holding und dessen Zulieferer Thessaloniki Logistics entlassen wurden, und 88 Arbeitnehmer, die vor bzw. nach diesem Bezugszeitraum bei ALDI Hellas entlassen w ...[+++]

(A) overwegende dat deze aanvraag is gebaseerd op artikel 2, onder a), van de EFG-verordening en steun betreft voor in totaal 642 ontslagen werknemers, van wie er 554 tijdens de referentieperiode van 4 oktober 2010 tot 4 maart 2011 zijn ontslagen bij ALDI Hellas Supermarket Holding en zijn leverancier Thessaloniki Logistics en 88 voor en na de referentieperiode zijn ontslagen bij ALDI Hellas;


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 27. Mai 2015 in Sachen Eduard Gaj gegen die Gemeinde Opglabbeek, dessen Ausfertigung am 28. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Antwerpen, Abteilung Tongern, folgende Vorabentscheidungsfrage ges ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 27 mei 2015 in zake Eduard Gaj tegen de gemeente Opglabbeek, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 mei 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Tongeren, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 63 van de Arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978 en artikel 38 van de Wet Eenheidsstatuut van 26 dece ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 12. Mai 2015 in Sachen Robert Van Alphen gegen die « Restel Residences » AG, dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 82 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 insofern, als bei der Abänderun ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 12 mei 2015 in zake Robert Van Alphen tegen de nv « Restel Residences », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 82 van de wet van 3 juli 1978, voor zover er bij de wijziging van dit artikel door de wet v ...[+++]


Es fand ein Dialog auf Ministerebene mit den beitretenden Ländern und den Bewerberländern statt, in dessen Rahmen die gemeinsamen Schlussfolgerungen für alle vier Länder (Bulgarien, Rumänien, Kroatien und Türkei) sowie gemeinsame Stellungnahmen zu den wirtschaftlichen Heranführungsprogrammen Bulgariens und Rumäniens für 2004 gebilligt wurden (Dok. 10816/05).

Er vond een ministeriële dialoog met de toetredingslanden en de kandidaat-lidstaten plaats, waar gemeenschappelijke conclusies over de vier landen (Bulgarije, Roemenië, Kroatië en Turkije), alsmede gemeenschappelijke adviezen inzake de economische pretoetredingsprogramma's voor 2004 van Bulgarije en Roemenië werden goedgekeurd (10816/05).


Im Rahmen ihres Jahresprogramms für die Erhaltung des architektonischen Erbes Europas, dessen Schwerpunkt 1994 auf der Erhaltung historischer Bauten und Stätten der Unterhaltung und der darstellenden Kunst lag, wählte die Kommission 61 Pilotprojekte aus, von denen 54 in der Europäischen Union und 7 in den Ländern Mittel- und Osteuropas (Polen, Ungarn, Slowakei, Tschechische Republik, Rumänien und Bulgarien) ausgeführt wurden bzw. werden.

Eenenzestig (61) instandhoudingsmodelprojecten werden door de Commissie uitgekozen in het kader van haar jaarprogramma voor de instandhouding van het Europees architectonisch erfgoed, dat in 1994 betrekking had op historische gebouwen en/of plaatsen die verband houden met amusements- en uitvoerende kunst; hiervan werden vierenvijftig (54) modelprojecten uitgevoerd in de regio's van de Europese Unie, en zeven (7) in Midden- en Oosteuropese landen (Polen, Hongarije, Slowakije, Tsjechische Republiek, Roemenië en Bulgarije).


w