Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dessen unterzeichnung noch aussteht " (Duits → Nederlands) :

Mit Brasilien wurde im März 2011 ein umfassendes Luftverkehrsabkommen paraphiert, dessen Unterzeichnung noch aussteht.

In maart 2011 is een uitgebreide luchtvervoersovereenkomst met Brazilië geparafeerd (deze overeenkomst is nog niet ondertekend).


Die Europäische Kommission ist äußerst besorgt darüber, dass Belgien und Griechenland das Übereinkommen zwischen der Europäischen Union, ihren Mitgliedstaaten und den westlichen Balkanländern über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums (ECAA-Übereinkommen) sieben Jahre nach dessen Unterzeichnung noch immer nicht ratifiziert haben.

De Europese Commissie maakt zich zorgen over het feit dat België en Griekenland de Overeenkomst tussen de Europese Unie, haar lidstaten en de Westelijke Balkan over de totstandbrenging van een Europese Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte (de "ECAA-overeenkomst") 7 jaar na de ondertekening nog steeds niet hebben geratificeerd.


R. in der Erwägung, dass die Gewalt gegenüber Frauen zuzunehmen scheint, obwohl ein neues Gesetz über sexuelle Nötigung verabschiedet wurde, dessen Anwendung laut den ägyptischen nichtstaatlichen Frauenrechtsorganisationen allerdings noch aussteht; in der Erwägung, dass die ägyptischen Frauenrechtlerinnen ganz besonders angreifbar sind und im Zusammenhang mit ihren friedlichen Aktivitäten oftmals Gewalt, sexuellen Übergriffen und anderen Formen erniedrigender Behandlung ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass tro ...[+++]

R. overwegende dat geweld tegen vrouwen naar verluid toeneemt, ondanks de goedkeuring van een nieuwe wet inzake seksuele intimidatie, wat volgens Egyptische ngo's op het gebied van vrouwenrechten nog altijd wordt toegepast; overwegende dat Egyptische vrouwelijke activisten zich in een bijzonder kwetsbare positie bevinden en in verband met hun vreedzame activiteiten vaak het slachtoffer worden van geweld, seksueel misbruik en andere vormen van vernederende behandeling; overwegende dat vrouwelijke genitale verminking wijdverspreid bli ...[+++]


R. in der Erwägung, dass die Gewalt gegenüber Frauen zuzunehmen scheint, obwohl ein neues Gesetz über sexuelle Nötigung verabschiedet wurde, dessen Anwendung laut den ägyptischen nichtstaatlichen Frauenrechtsorganisationen allerdings noch aussteht; in der Erwägung, dass die ägyptischen Frauenrechtlerinnen ganz besonders angreifbar sind und im Zusammenhang mit ihren friedlichen Aktivitäten oftmals Gewalt, sexuellen Übergriffen und anderen Formen erniedrigender Behandlung ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass tr ...[+++]

R. overwegende dat geweld tegen vrouwen naar verluid toeneemt, ondanks de goedkeuring van een nieuwe wet inzake seksuele intimidatie, wat volgens Egyptische ngo's op het gebied van vrouwenrechten nog altijd wordt toegepast; overwegende dat Egyptische vrouwelijke activisten zich in een bijzonder kwetsbare positie bevinden en in verband met hun vreedzame activiteiten vaak het slachtoffer worden van geweld, seksueel misbruik en andere vormen van vernederende behandeling; overwegende dat vrouwelijke genitale verminking wijdverspreid bl ...[+++]


Zweitens sind, unter Beachtung dessen, dass die Verordnung (EG) Nr. 659/1999 zum Zeitpunkt der Liberalisierung des Elektrizitätsmarkts nach Richtlinie 96/92/EG bzw. zum Zeitpunkt der Unterzeichnung der PPA noch nicht in Kraft war, nicht die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 659/1999, sondern die Regeln nach dem Urteil in der Rechtssache Alzetta Mauro anzuwenden.

Ten tweede waren in ieder geval, gezien het feit dat Verordening (EG) nr. 659/1999 nog niet van kracht was op het moment waarop de elektriciteitsmarkt krachtens Richtlijn 96/92/EG geliberaliseerd werd of waarop de PPA’s ondertekend werden, de regels zoals bepaald in het Alzetta Mauro-arrest van toepassing, en niet Verordening (EG) nr. 659/1999.


Über ihre formelle Beteiligung an der Europäischen Umweltagentur hatte die Türkei ein bilaterales Abkommen mit der Europäischen Union geschlossen, dessen Ratifizierung noch aussteht.

Turkije heeft een bilaterale overeenkomst met de Europese Unie ondertekend voor zijn formele deelname aan het Europees milieuagentschap.


B. in der Erwägung, dass die Ursachen in Burundi, die zu der jetzigen Exodussituation geführt haben, noch nicht beseitigt sind, und dass in der heutigen Lage nicht einmal die Achtung der grundlegendsten Menschenrechte gewährleistet ist, sowie in der Erwägung, dass es in Burundi Tausende von Binnenvertriebenen gibt, ein Problem, dessen Lösung noch aussteht,

B. overwegende dat de oorzaken van de exodussituatie in Burundi nog steeds niet zijn weggenomen, dat de huidige situatie geen garanties biedt voor de eerbiediging van de meest elementaire rechten van de mens en dat er in Burundi zelf duizenden ontheemden zijn voor wier situatie er nog geen oplossing is,


Der Rat beschloß einstimmig die Verordnung auf Artikel 43 zu stützen. Die Kommission wandte sich daraufhin an den Europäischen Gerichtshof, dessen Entscheidung noch aussteht. Unter Berücksichtigung des Vertrags von Amsterdam müssen Vorschläge im Veterinärbereich, die den Gesundheitsschutz betreffen, auf den Vertragsartikel über die Mitentscheidung gestützt sein.

De Commissie heeft de Raad voor het Europees Hof van Justitie gedaagd, dat nog geen uitspraak heeft gedaan. Op grond van het Verdrag van Amsterdam moeten veterinaire voorstellen die gericht zijn op de bescherming van de gezondheid worden goedgekeurd in het kader van de medebeslissingsprocedure.


HARMONISIERTE VERBRAUCHERPREISINDIZES Der Rat stellte fest, daß die Beratungen des AStV und der Sachverständigen über den Vorschlag für eine Verordnung über Verbraucherpreisindizes zu einer grundsätzlichen Einigung über diesen Vorschlag geführt haben, wobei jedoch die Stellungnahme des Europäischen Parlaments noch aussteht, die auf dessen Tagung vom 10./14. Juli abgegeben werden soll.

GEHARMONISEERDE INDEXCIJFERS VAN DE CONSUMPTIEPRIJZEN De Raad stelde vast dat de besprekingen die op het niveau van het COREPER en van de technische deskundigen over het verordeningsvoorstel inzake geharmoniseerde indexcijfers van de consumptieprijzen zijn gevoerd tot een beginselovereenkomst ten aanzien van de tekst van dit voorstel hebben geleid, in afwachting van het advies van het Europees Parlement dat voor de vergaderperiode van 10 tot en met 14 juli is gepland.


In diesem Abkommen, dessen Ratifizierung durch Uruguay noch aussteht, sind alle wesentlichen Elemente der neuen Strategie der Zusammenarbeit mit Lateinamerika bei entsprechender Anpassung an die spezifische Lage Uruguays enthalten.

Deze overeenkomst, die door Uruguay nog niet werd bekrachtigd, neemt de voornaamste elementen over van de nieuwe samenwerkingsstrategie ten opzichte van Latijns-Amerika en past deze aan aan de specifieke situatie van Uruguay.


w