Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dessen konkrete maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

73. betont, dass die europäischen Technologien im Energiebereich von herausragender Bedeutung für die Versorgungssicherheit sind, weil sie zur Aufrechterhaltung der strategischen Anlagen, Sachkenntnisse und Kompetenzen der Industrie beitragen; weist darauf hin, dass die EU bemüht ist, heimische Ressourcen auszubauen und Übergänge zu einer Wirtschaft mit geringen CO2-Emissionen zu vollziehen, und dass im Zuge dessen konkrete Maßnahmen getroffen werden müssen, um für eine europäische Führungsrolle bei Technologien mit geringen CO2-Emissionen in Schlüsselbereichen zu sorgen, in denen die EU im Weltvergleich einen Vorteil hat oder sich vers ...[+++]

73. benadrukt dat Europese technologieën in de energiesector van het grootste belang zijn voor de energiezekerheid aangezien ze bijdragen aan het behoud van strategische industrievoorzieningen, knowhow en vaardigheden; herinnert eraan dat aangezien de EU eigen hulpbronnen wil ontwikkelen en wil omschakelen naar een koolstofarme economie, concrete acties ondernomen moeten worden om Europees technologisch leiderschap te ontwikkelen in koolstofarme technologieën in kernsectoren waarin de EU een mondiaal voordeel heeft of kan ontwikkelen ...[+++]


Dessen Eckpunkte sind Vorschläge für konkrete Maßnahmen zur Umsetzung der gemeinsamen Grundprinzipien sowie für eine Reihe von EU-Unterstützungsmechanismen.

De hoekstenen van een dergelijk kader zijn voorstellen voor concrete maatregelen om de gemeenschappelijke basisbeginselen in de praktijk om te zetten, naast een reeks ondersteunende EU-mechanismen.


Die schrecklichen Terroranschläge vom 13. November in Paris haben einmal mehr verdeutlicht, dass Europa eine entschlossenere gemeinsame Antwort auf den Terrorismus finden und konkrete Maßnahmen zu dessen Bekämpfung sowie zur Unterbindung von illegalem Waffen- und Sprengstoffhandel ergreifen muss.

De afschuwelijke aanslagen van 13 november in Parijs hebben eens te meer laten zien dat Europa harder en gemeenschappelijk tegen terrorisme moet optreden en concrete maatregelen moet nemen om terrorisme en de illegale handel in vuurwapens en explosieven te bestrijden.


3. betont, dass die Bewahrung der Durchführbarkeit der Zwei-Staaten-Lösung durch konkrete Maßnahmen und die Sicherstellung der vollständigen Achtung der Rechte der Zivilisten auf beiden Seiten eine unmittelbare Priorität für die EU und die internationale Gemeinschaft sein muss; sieht dem Beginn des strukturierten Dialogs der EU mit Israel über die Lage im Westjordanland und das Festhalten an der Zwei-Staaten-Lösung, in dessen Rahmen auch das Problem der Siedlungen angesprochen werden sollte, erwartungsvoll entgeg ...[+++]

3. onderstreept dat het in leven houden van de tweestatenoplossing door middel van concrete maatregelen en het waarborgen van volledige eerbiediging van de rechten van de (Israëlische en Palestijnse) burgers voor de EU en de internationale gemeenschap de hoogste prioriteit moeten hebben; kijkt uit naar de start van de gestructureerde dialoog van de EU met Israël over de situatie op de westelijke Jordaanoever en het in leven houden van de tweestatenoplossing, in het kader waarvan ook de kwestie van de nederzettingen aan bod zou moeten ...[+++]


8. bekräftigt seine Unterstützung für den Mechanismus der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung und seine Wertschätzung für dessen wichtige Funktion; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre allgemeinen regelmäßigen Überprüfungen unter anderem dadurch aktiv vorzubereiten, dass sie die Zivilgesellschaft einbeziehen, während der Überprüfung in den interaktiven Dialog einzutreten, die Empfehlungen der Überprüfung umzusetzen und konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um ihren Verpflichtungen im Zusammenhang mit den Menschenrec ...[+++]

8. bekrachtigt zijn steun voor het mechanisme van universele periodieke toetsing (UPR) en zijn waardering voor de waardevolle resultaten hiervan, en roept de VN-leden op zich actief voor te bereiden op de toetsing, onder meer door het maatschappelijk middenveld hierbij te betrekken, zich tijdens de UPR-zitting in de interactieve dialoog te mengen, de UPR-aanbevelingen op te volgen en concrete maatregelen te treffen om nog beter aan hun mensenrechtenverplichtingen te voldoen;


13. fordert die Kommission und den EAD auf, einen Aktionsplan auszuarbeiten, in dessen Rahmen konkrete Maßnahmen für eine kohärente Umsetzung einer solchen Strategie sowie bestehender, mit der Arktis zusammenhängender Maßnahmen und Programme festgelegt werden, damit in Bezug auf den arktischen Raum ein koordinierter Ansatz gewährleistet werden kann;

13. verzoekt de Commissie en de EDEO een actieplan op te stellen om concrete maatregelen te definiëren voor een coherente tenuitvoerlegging van een dergelijke strategie alsmede van de bestaande, op het noordpoolgebied gerichte maatregelen en programma's, teneinde te voorzien in een gecoördineerde benadering ten opzichte van het noordpoolgebied;


Markku Markkula (EVP/FI), Mitglied des Stadtrates von Espoo, begrüßte den Vorschlag der Europäischen Kommission für eine Jugendgarantie, in dessen Mittelpunkt das Angebot konkreter Maßnahmen steht.

Markku Markkula (EVP/FI), lid van de gemeenteraad van Espoo, juicht het voorstel van de Europese Commissie toe omdat het toegespitst is op concrete acties".


24. fordert konkrete Maßnahmen, damit KMU die Möglichkeiten von Breitbandnetzen in den Bereichen des elektronischen Handels und der elektronischen Vergabe umfassend nutzen können; fordert die Kommission auf, Initiativen der Mitgliedstaaten zur Entwicklung von IKT-Kompetenzen in KMU zu unterstützen und innovative, internetgestützte Geschäftsmodelle durch das Programm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) und dessen Nachfolgeprogramm für Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen und für KMU (COSME) zu fördern;

24. dringt aan op specifieke maatregelen om ervoor te zorgen dat kmo's optimaal kunnen profiteren van de mogelijkheden die breedband biedt op het gebied van e-handel en e-aanbestedingen; verzoekt de Commissie de lidstaten te ondersteunen bij het opzetten van initiatieven om de e-vaardigheden in kmo's te ontwikkelen en om innovatieve, op het internet gebaseerde bedrijfsmodellen te stimuleren middels het programma concurrentievermogen en innovatie (CIP) en de toekomstige opvolger daarvan, het programma voor het concurrentievermogen van ondernemingen en kmo's (COSME);


Auf diese Weise beabsichtigt sie, durch politische und konkrete Maßnahmen der Union zu einem Frieden beizutragen, dessen soziale und wirtschaftliche Auswirkungen nicht nur der nordirischen Bevölkerung, sondern Europa insgesamt zugute kommen sollen.

Het is haar wens om de praktische en politieke steun van de Unie te verlenen voor het vredesproces, dat sociale en economische voordelen belooft, niet alleen voor het volk van Noord-Ierland, maar ook voor Europa als geheel.


3. Der Rat ermittelte folgende Hauptprioritäten: - vollständige, rechtzeitige und umfassende Durchführung der Übereinkünfte der Uruguay-Runde als wesentliche Grundlage des WTO-Systems, einschließlich des Abschlusses der laufenden Verhandlungen über Dienstleistungen; - uneingeschränkte Beachtung der in den Marrakesch-Übereinkünften festgelegten Planung als Kern eines umfassenden Arbeitsprogramms für die künftigen WTO-Tätigkeiten in den Jahren 1997/1998; - Festlegung konkreter Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die Entwicklungsländer, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, in das WTO-System einbezogen w ...[+++]

3. De Raad wees als belangrijkste prioriteiten aan : - volledige en tijdige tenuitvoerlegging van de Uruguay-Ronde in alle sectoren als hoeksteen van het WTO-stelsel, met inbegrip van de voltooiing van de onderhandelingen over diensten - volledige aanvaarding van de "ingebouwde agenda" van de Marrakesh- overeenkomsten als kern van een veelomvattend werkprogramma 1997/1998 voor de toekomstige activiteiten van de WTO - omschrijving van concrete maatregelen om de betrokkenheid bij en de gehechtheid aan het WTO-stelsel van de ontwikkeling ...[+++]


w