Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "desselben gesetzes geht " (Duits → Nederlands) :

Aus der Verbindung von Artikel 6 § 1 VIII Absatz 1 Nr. 8 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 mit Artikel 92bis § 2 Buchstabe d) desselben Gesetzes geht hervor, dass keine Region befugt ist, selbst einseitig die Angelegenheit der interregionalen Interkommunalen und der Verwaltungsaufsicht über diese Vereinigungen zu regeln.

Uit de samenhang van artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 8°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 met artikel 92bis, § 2, d), van dezelfde wet blijkt dat geen van de gewesten bevoegd is om zelf eenzijdig de aangelegenheid van de gewestgrensoverschrijdende intercommunales en het bestuurlijk toezicht op die verenigingen te regelen.


Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass die klagenden Zusammenarbeitsverbände das erforderliche Interesse an der Beantragung der Nichtigerklärung der Artikel 86 Nr. 1 und 92 des Programmgesetzes vom 10. August 2015 sowie von Artikel 93 Absatz 1 desselben Gesetzes, insofern dadurch das Inkrafttreten des angefochtenen Artikels 86 Nr. 1 dieses Gesetzes geregelt wird, aufweisen.

Uit het voorgaande blijkt dat de verzoekende samenwerkingsverbanden doen blijken van het vereiste belang om de vernietiging te vorderen van de artikelen 86, 1°, en 92 van de programmawet van 10 augustus 2015, alsook van artikel 93, eerste lid, van dezelfde wet, in zoverre het de inwerkingtreding regelt van het bestreden artikel 86, 1°, van die wet.


Aus den Vorarbeiten zur fraglichen Bestimmung geht hervor, dass die Regel, wonach nur der Beklagte aufgrund von Artikel 4 § 1 Absatz 3 des fraglichen Gesetzes eine Änderung der Verfahrenssprache vor einem Gericht erster Instanz, dessen Sitz sich im Bezirk Brüssel befindet, beantragen darf, eine Fortsetzung von Artikel 4 § 1 Absatz 2 desselben Gesetzes ist, aufgrund dessen der verfahrenseinleitende Akt vor einem solchen Gericht in F ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling blijkt dat de regel volgens welke enkel de verweerder, krachtens artikel 4, § 1, derde lid, van de in het geding zijnde wet, kan vragen om de taal te veranderen van de rechtspleging voor een gerecht van eerste aanleg waarvan de zetel in het arrondissement Brussel is gevestigd, in het verlengde ligt van artikel 4, § 1, tweede lid, van dezelfde wet krachtens hetwelk de akte tot inleiding van het geding voor een dergelijk rechtscollege in het Frans wordt gesteld indien de verweerde ...[+++]


Aus den Vorarbeiten zur fraglichen Bestimmung geht hervor, dass die Regel, wonach nur der Beklagte aufgrund von Artikel 4 § 1 Absatz 3 des fraglichen Gesetzes eine Änderung der Verfahrenssprache vor einem Gericht erster Instanz, dessen Sitz sich im Bezirk Brüssel befindet, beantragen darf, eine Fortsetzung von Artikel 4 § 1 Absatz 2 desselben Gesetzes ist, aufgrund dessen der verfahrenseinleitende Akt vor einem solchen Gericht in F ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling blijkt dat de regel volgens welke enkel de verweerder, krachtens artikel 4, § 1, derde lid, van de in het geding zijnde wet, kan vragen om de taal te veranderen van de rechtspleging voor een gerecht van eerste aanleg waarvan de zetel in het arrondissement Brussel is gevestigd, in het verlengde ligt van artikel 4, § 1, tweede lid, van dezelfde wet krachtens hetwelk de akte tot inleiding van het geding voor een dergelijk rechtscollege in het Frans wordt gesteld indien de verweerde ...[+++]


Aus den Darlegungen der in der Rechtssache Nr. 4134 hinterlegten Klageschrift geht hervor, dass der erste Klagegrund nur gegen die Artikel 288 bis 290, 293 bis 295, 299, 300 und 302 des Gesetzes vom 20. Juli 2006, der zweite Klagegrund gegen die Artikel 292, 298 und 307 desselben Gesetzes, der dritte Klagegrund gegen Absatz 2 der Artikel 289, 294 und 300 desselben Gesetzes und der vierte Klagegrund ausschliesslich gegen Artikel 309 ...[+++]

Uit de uiteenzetting in het verzoekschrift neergelegd in de zaak nr. 4134 blijkt dat het eerste middel enkel is gericht tegen de artikelen 288 tot 290, 293 tot 295, 299, 300 en 302 van de wet van 20 juli 2006, dat het tweede middel is gericht tegen de artikelen 292, 298 en 307 van dezelfde wet, dat het derde middel is gericht tegen het tweede lid van de artikelen 289, 294 en 300 van dezelfde wet, en dat het vierde middel uitsluitend is gericht tegen artikel 309 van die wet.


Aus den Artikeln 60 und 67 desselben Gesetzes geht hervor, dass der betreffende Beitrag die Beschaffenheit eines persönlichen Beitrags aufwies, den in Ausführung der Sozialgesetzgebung jede Person entrichten musste, die irgendeinem System der sozialen Sicherheit unterlag oder die in irgendeiner Eigenschaft wenigstens eine der Leistungen der sozialen Sicherheit erhielt und deren Höhe der global für die Steuer der natürlichen Personen zu versteuernden Einkünfte mehr als drei Millionen Franken ausmachte.

Uit de artikelen 60 en 67 van dezelfde wet blijkt dat de bijdrage waarvan sprake is, het karakter had van een persoonlijke bijdrage die, ter uitvoering van de sociale wetgeving, verschuldigd was door iedere persoon onderworpen aan om het even welk stelsel van sociale zekerheid of die in enig opzicht gerechtigd was op ten minste één van de prestaties van de sociale zekerheid en van wie het bedrag van de gezamenlijk belastbare inkomsten in de personenbelasting meer dan drie miljoen frank bedroeg.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desselben gesetzes geht' ->

Date index: 2022-04-08
w