Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deshalb würde ich jetzt gern " (Duits → Nederlands) :

Herr McCreevy muss uns um 19.20 Uhr verlassen. Deshalb würde ich jetzt gern mit Kommissar McCreevy weitermachen, Ihr Einverständnis vorausgesetzt, Frau Kuneva, und würde Sie bitten, nach Möglichkeit zu bleiben, um anschließend einige Zusatzfragen zu beantworten.

De heer McCreevy moet ons om 19.20 uur verlaten. Wat ik voorstel, als u dat goed vindt, commissaris Kuneva, is dat we nu overschakelen naar commissaris McCreevy. Maar het zou zeer hulpvaardig zijn als u zou kunnen blijven om op het einde bijkomende vragen te beantwoorden.


Ich komme jetzt gerne zum zweiten Thema von heute, das auch schon von Herrn Kollegen Zver angesprochen wurde: das Thema Jugend in Bewegung, das ja eine Leitinitiative der 2020-Strategie ist.

Ik ga nu graag over tot het tweede onderwerp van vandaag, dat ook door de heer Zver reeds is aangesneden, namelijk "Jeugd in beweging", dat immers een vlaggenschipinitiatief van de Europa 2020-strategie is.


Frau Präsidentin, wenn Sie gestatten, würde ich jetzt gern etwas zur Erklärung der Präsidentschaft zur Aussetzung der Anwendung der Todesstrafe sagen.

Mevrouw de Voorzitter, met uw welnemen zou ik nu graag iets willen zeggen over de verklaring van het voorzitterschap over het moratorium op de uitvoering van de doodstraf.


Bis jetzt waren alle Verträge solche der EU der 15 Mitgliedstaaten, und deshalb würde ich gern die politische Botschaft des Lissabon-Vertrages betonen, die die EU der 27 auf die Startlinie bringt, damit wir die EU künftig nicht mehr in alte und neue Mitgliedstaaten einteilen.

Tot op heden kwamen alle verdragen voort uit de EU-15 en om die reden wil ik de politieke boodschap onderstrepen van het Verdrag van Lissabon, dat een beginpunt markeert voor de EU-27, zodat we in de toekomst eindelijk de EU niet langer opsplitsen in oude en nieuwe lidstaten.


Deshalb möchte ich Sie hier um etwas bitten. Herr Präsident, ich würde dem Parlament gerne eine Anregung geben, weil der Rat nicht die richtige Institution ist, um Öffentlichkeitsbeteiligung besonders gut zu zelebrieren. Das Parlament hat Ausschüsse, und vielleicht wäre es möglich, dass Sie eine Anhörung der Zivilgesellschaft, zum Beispiel im Mai, durchführen – der Rat würde auch einen Vertreter dorthin entsenden –, wo das, was übe ...[+++]

Daarom heb ik een verzoek aan uw Parlement. Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Parlement graag een suggestie doen, want de Raad leent zich als instelling niet altijd even goed voor inspraak in de besluitvorming door de bevolking. Het Europees Parlement heeft commissies, en wellicht is het mogelijk dat u, bijvoorbeeld in mei, een hoorzitting voor het maatschappelijk middenveld houdt, waarbij ook een vertegenwoordiger van de Raad aanwezig is. Zo kunnen we te horen krijgen wat er in de maatschappij leeft met betrekking tot dit proces van het scheppen van een vernieuwde gemeenschappelijke basis, zodat we in onze overwegingen voor het debat v ...[+++]


Deshalb müssen jetzt die erforderlichen Strategien entwickelt werden, und in vielen Mitgliedstaaten wurde der Reformprozess bereits eingeleitet.

Daarom is het zo belangrijk de noodzakelijke beleidsstrategieën thans te ontwikkelen; veel lidstaten hebben al een begin gemaakt met hun hervormingsprocessen.


Deshalb müssen jetzt die erforderlichen Strategien entwickelt werden, und in vielen Mitgliedstaaten wurde der Reformprozess bereits eingeleitet.

Daarom is het zo belangrijk de noodzakelijke beleidsstrategieën thans te ontwikkelen; veel lidstaten hebben al een begin gemaakt met hun hervormingsprocessen.


In Erwartung der Mitteilung der zuständigen Behörden betreffend die Neufestsetzung des Bedarfs von Madeira wurde die Bilanz, um die besondere Versorgungsregelung ohne Unterbrechung anwenden zu können, durch die Verordnung (EG) Nr. 1325/97 für die Zeit vom 1. Juli bis 31. Dezember 1997 festgesetzt. Unter Berücksichtigung der von den portugiesischen Behörden zu dem Bedarf von Madeira gemachten Angaben konnte jetzt die das gesamte Wirtschaftsjahr 1997/98 betreffende Bilanz erstellt werden ...[+++]

Overwegende dat, in afwachting dat de bevoegde autoriteiten de geactualiseerde behoeften van Madeira meedelen, met het oog op de ononderbroken toepassing van de specifieke voorzieningsregeling, bij Verordening (EG) nr. 1325/97 de balans voor de periode van 1 juli tot en met 31 december 1997 is vastgesteld; dat, aangezien de Portugese autoriteiten de gegevens betreffende de behoeften van Madeira hebben meegedeeld, de balans voor heel het verkoopseizoen 1997/1998 is vastgesteld; dat artikel 1 van Verordening (EG) nr. 2257/92 dan ook moet worden gewijzigd;


Durch die Verordnung (EG) Nr. 3611/93 wurde die gemeinschaftliche Kofinanzierung der zusätzlichen einzelstaatlichen Mutterkuhprämie auf die Mitgliedstaaten ausgedehnt, deren Rinderbestand durch eine starke Spezialisierung des Mutterkuhbestands auf die Schlachtrindererzeugung gekennzeichnet ist. Es ist jetzt festzulegen, wie anhand der vorliegenden Angaben die Mitgliedstaaten zu bestimmen sind, die die vorgesehenen Bedingungen erfu ...[+++]

Overwegende dat de communautaire medefinanciering van de aanvullende nationale premie bovenop de zoogkoeienpremie bij Verordening (EG) nr. 3611/93 is uitgebreid tot de Lid-Staten waarvan de rundveestapel wordt gekenmerkt door een sterke specialisatie in zoogkoeien van vleesrassen; dat de procedure moet worden vastgesteld om, op grond van de beschikbare informatie, te bepalen welke Lid-Staten aan de vastgestelde voorwaarden voldoen en derhalve voor de communautaire medefinanciering in aanmerking komen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb würde ich jetzt gern' ->

Date index: 2023-08-10
w