Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deshalb wundert mich dieses verhalten » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb wundert mich dieses Verhalten der Kommission sehr, da wir ja ein erfolgreiches Vermittlungsverfahren zwischen Rat und Parlament abgeschlossen haben.

Ik ben dan ook zeer verbaasd over de houding van de Commissie. We hebben immers op succesvolle wijze een bemiddelingsprocedure tussen Raad en Parlement afgerond.


Das Urteil Nr. 96/2000 bezog sich auf die Situation der ' Kategorie von Personen, die, während sie sich in einem Fahrzeug befinden, dessen Fahrer keinen einzigen Fehler begangen hat, anlässlich eines Unfalls verletzt wurden, der durch ein anderes, durch eine Pflichtversicherung gedecktes Fahrzeug verursacht worden ist, der aber nur deshalb nicht entschädigt wird, weil [es nicht möglich ist,] festzustellen, wer von den Fahrern des z ...[+++]

Het arrest nr. 96/2000 had betrekking op de situatie van de ' categorie van personen die verwond werden terwijl ze zich in een voertuig bevonden waarvan de bestuurder geen enkele fout heeft begaan, naar aanleiding van een ongeval dat is veroorzaakt door een ander voertuig dat door een verplichte verzekering is gedekt, maar die niet schadeloos worden gesteld om de enige reden dat [het niet mogelijk is] vast te stellen, onder de bestuurders van het tweede en een derde voertuig die eveneens aanwezig waren op de plaats van het ongeval, wi ...[+++]


Dann die Debatten über die Bürgerschaftsproblematik: ich habe festgestellt, dass aus einer ganzen Reihe von Beiträgen eine gewisse Malaise herauszuhören war. Deshalb habe ich mich dafür entschieden, das Dossier der Bürgerschaft dem für Migration und Inneres zuständigen Kommissar zu übertragen, der sich diese Zuständigkeit selbstverständlich mit der Justizkommissarin teilt.

Wat het burgerschap betreft: ik heb uw debatten over die kwestie gevolgd en in bepaalde opmerkingen een zeker onbehagen bespeurd. Daarom heb ik ervoor gekozen het dossier Burgerschap toe te wijzen aan de commissaris voor Migratie en Binnenlandse Zaken, een bevoegdheid die uiteraard moet worden gedeeld met de commissaris voor Justitie.


Obwohl ich verstehe, dass es im politischen Kampf Sinn macht, Kritik auf den einen oder anderen Kommissar zu fokussieren, glaube ich deshalb nicht, dass dieses Verhalten von einem politischen oder intellektuellen Standpunkt aus fair ist.

Ik begrijp dat het in de politieke strijd zin kan hebben om vooral op deze of gene commissaris kritiek te leveren, maar ik geloof ook dat dit vanuit een politiek of intellectueel perspectief niet eerlijk is.


Ich werde mich entschlossen dafür einsetzen, dass dieses Vermächtnis online verfügbar gemacht wird. Deshalb werde ich 2013 einen entsprechenden Vorschlag vorlegen, um die Mitgliedstaaten und die beteiligten Akteure dabei zu unterstützen, ihre Kräfte im Hinblick auf die Online-Bereitstellung von Filmwerken zu bündeln.“

Ik ben vastbesloten om het filmerfgoed online te brengen en zal in 2013 een voorstel indienen dat de lidstaten en de belanghebbenden in staat stelt om dat voornemen met vereende krachten te verwezenlijken".


Das derzeitige Verhalten der Briten wundert mich nicht, aber dass meine polnischen Kollegen einen politischen Kurs einschlagen, der der europäischen Einheit ganz und gar nicht dienlich ist, erfreut mich als Vertreter eines neuen Mitgliedstaats natürlich nicht.

Het verbaast me in het geheel niet meer dat de Britten zich gedragen zoals ze doen, en toch ben ik als vertegenwoordiger van een nieuwe lidstaat niet blij dat mijn Poolse collega’s een politieke koers nemen die niet in het belang van de Europese eenheid is.


Deshalb wundert es mich, dass die Europäische Kommission Parteien faschistischer Prägung, die in einigen Ländern an Einfluss gewinnen, nicht entschieden entgegentritt.

Daarom verbaast het mij dat de Europese Commissie geen beslissende actie onderneemt tegen partijen van fascistische aard die in bepaalde landen in opkomst zijn.


Deshalb wundert es mich etwas, dass Sie nun gerade diese Lösung als bürokratisch bezeichnen.

Daarom ben ik een beetje verbaasd dat u vandaag juist deze oplossing bureaucratisch noemt.


Es beunruhigt mich deshalb, dass sechs Mitgliedstaaten über ein Jahr nach Ablauf der Frist ihre Rechtsvorschriften immer noch nicht an diese wichtige Richtlinie angepasst haben, deren Hauptziel der Schutz der öffentlichen Gesundheit ist".

Ik vind het dan ook onrustbarend dat zes lidstaten meer dan een jaar te laat zijn met de volledige aanpassing van hun wetten aan deze belangrijke richtlijn, waarvan het hoofddoel de publieke veiligheid is".


Über diesen Erfolg freue ich mich auch deshalb, weil die Kommission die entsprechenden Arbeiten unterstützt und sich sehr für dieses Ergebnis eingesetzt hat.

Ik ben verheugd over dit succes, aangezien de Commissie alles in het werk heeft gesteld om tot het verkrijgen van dit resultaat bij te dragen door haar ondersteuning van de werkzaamheden; de betekenis van deze samenwerking is overigens door de deelnemers aan de vergadering erkend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb wundert mich dieses verhalten' ->

Date index: 2025-06-15
w