Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deshalb wird heute vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

Sie hat Belgien und Frankreich deshalb heute vorgeschlagen, durch Anpassung ihrer Rechtsvorschriften zu gewährleisten, dass die gewerblichen Tätigkeiten öffentlicher wie privater Häfen in gleicher Weise der Körperschaftsteuer unterliegen wie andere Unternehmen auch.

Daarom heeft de Commissie vandaag aan België en Frankrijk maatregelen voorgesteld om hun wetgeving zodanig aan te passen dat particuliere en publieke havens over hun economische activiteiten vennootschapsbelasting betalen net als andere ondernemingen in België of Frankrijk.


Deshalb wird dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 vorgeschlagen; dabei bleibt der Zulassungsprozess unverändert, die Mitgliedstaaten erhalten aber Entscheidungsbefugnisse in Bezug auf die Verwendung genetisch veränderter Lebens- oder Futtermittel in ihrem Hoheitsgebiet.

Daarom werd bij het Europees Parlement en de Raad een voorstel ingediend tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1829/2003: hoewel de toelatingsprocedure niet wordt gewijzigd, zullen de lidstaten beslissingsmacht krijgen met betrekking tot het gebruik van genetisch gemodificeerde levensmiddelen of diervoeders op hun grondgebied.


Die heute vorgeschlagene Verordnung wird erstmals dafür sorgen, dass alle Benchmark-Anbieter über eine Zulassung verfügen müssen und der Aufsicht unterliegen; er wird größere Transparenz herbeiführen und Interessenkonflikten begegnen.

De vandaag aangenomen voorstellen zullen er voor het eerst voor zorgen dat alle aanbieders van benchmarks over een vergunning moeten beschikken en onder toezicht moeten staan; zij zullen de transparantie vergroten en belangenconflicten aanpakken.


Deshalb schlägt der Bericht eine Reihe von kurzfristigen Maßnahmen zur Verkürzung der Verzögerung um 50 % vor, und deshalb wird auch vorgeschlagen, den Fonds von 2013 an dauerhaft zu erhalten.

É por isto que o relatório propõe uma cadeia de medidas de curto prazo para diminuir em 50% a morosidade e se propõe que o fundo se torne permanente a partir de 2013.


Deshalb wird nicht vorgeschlagen, sie auf Gemeinschaftsebene zuzulassen.

Er wordt dan ook niet voorgesteld om dit op communautair niveau toe te staan.


Der Prozess wird heute jedenfalls noch nicht abgeschlossen. Sie werden weiterhin solange Kandidat bleiben, bis uns die neue Kommission vorgeschlagen wird, bis die Anhörungen aller Kommissarinnen und Kommissare stattgefunden haben und bis diesem Parlament ein Programm vorgelegt wird und im Oktober eine Aussprache zur Amtseinführung erfolgt.

U zult een kandidaat blijven totdat de nieuwe Commissie aan ons is voorgesteld, totdat alle commissarissen gehoord zijn en totdat er in oktober een programma aan dit Parlement is gepresenteerd, met een investituurdebat.


Deshalb wird heute das Plenum zur Stellungnahme in erster Lesung gemäß dem normalen Verfahren damit befaßt.

Daarom wordt het dossier thans aan deze plenaire vergadering voorgelegd voor een advies in eerste lezing volgens de normale procedure.


Deshalb wird vorgeschlagen, die von der Kommission vorgeschlagene Frist (fünf Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie) auf drei Jahre zu verkürzen.

Daarom wordt voorgesteld de door de Commissie voorgestelde termijn (5 jaar na inwerkingtreding van de richtlijn) terug te brengen tot 3 jaar.


Deshalb wird vorgeschlagen, die garantierte Höchstfläche (GHF) für Körnerleguminosen auf 400.000 ha und die Beihilfe auf dem derzeitigen Stand von 181 ECU/ha festzusetzen.

Daarom wordt voorgesteld het gegarandeerde maximumareaal (GMA) voor zaaddragende leguminosen tot 400 000 ha uit te breiden en de steun op het huidige peil van 181 ecu per hectare te handhaven.


Deshalb wird vorgeschlagen, die zweite Prämie für Bullen abzuschaffen und ihre Abschaffung haushaltsneutral durch eine Anhebung der ersten Prämie von 108,7 auf 123,9 ECU/Tier (14%) auszugleichen.

Daarom wordt voorgesteld de tweede premietranche voor stieren af te schaffen en dat op een voor de begroting neutrale manier te compenseren door de eerste premietranche met 14 % te verhogen van 108,7 ecu tot 123,9 ecu per dier.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb wird heute vorgeschlagen' ->

Date index: 2025-04-22
w