Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deshalb wird vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb wird vorgeschlagen, die von der EMA erhobenen Gebühren zu senken und die Pauschalgebühr nur für der EMA zufallende Aufgaben zu erheben, das heißt nur für Aufgaben im Zusammenhang mit EudraVigilance, der Datenbank nach Artikel 57, dem PSUR-Archiv und der Auswertung der Literatur; die Pauschalgebühr wird damit zu einer Art Datenpflegegebühr für die Arbeit der EMA im Bereich der Pharmakovigilanz.

De rapporteur stelt daarom voor om het door het EMA geïnde bedrag te verlagen en het toepassingsgebied van de vaste vergoeding te beperken tot de taken die door het EMA worden uitgevoerd, namelijk Eudravigilance, de in artikel 57 bedoelde database, het archief van periodieke veiligheidsverslagen en monitoring van vakliteratuur.


Deshalb wird in diesem Abschnitt eine Reihe entsprechender Maßnahmen zur Verbesserung der Marktakzeptanz von Umwelttechnologien vorgeschlagen.

In deze afdeling wordt daarom een reeks dergelijke maatregelen voorgesteld die milieutechnologieën op de markt moeten helpen doordringen.


Deshalb wird eine Überprüfung zur Halbzeit vorgeschlagen, die mit dem vorgeschlagenen Zwischenbericht zum Leistungsvergleich zusammenfiele, der vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates im Jahre 2004 vorgelegt werden soll.

Daarom wordt gesuggereerd een tussentijdse beoordeling, die zou samenvallen met het voorgestelde tussentijdse benchmarkingverslag, in te dienen in de aanloop naar de voorjaarstop van de Europese Raad in 2004.


Deshalb wird vorgeschlagen, dass der Richtbetrag der Finanzzuweisung für den Zeitraum 2014-2020 Teil dieser Verordnung ist und im Anhang festgelegt wird.

Daarom wordt voorgesteld dat de indicatieve toewijzing voor de periode 2014-2020 onderdeel uitmaakt van deze verordening en in de bijlage wordt vastgesteld.


Deshalb wird vorgeschlagen, die Wahrnehmung durch die Öffentlichkeit durch Informations- und Kommunikationsmaßnahmen über die Ergebnisse und die Auswirkungen der Maßnahmen gegen die Verschmutzung der Oberflächengewässer zu steigern, insbesondere durch die Einrichtung von Websites, durch die der Zugang zu den Bewirtschaftungsplänen für die Einzugsgebiete, die die Mitgliedstaaten erstellt haben, ermöglicht wird.

Daarom wordt voorgesteld om de gewaarwording onder burgers te vergroten door middel van voorlichtings- en communicatieactiviteiten over de resultaten en effecten van de maatregelen tegen de verontreiniging van oppervlaktewateren, met name door middel van het publiceren van websites waarop de door de lidstaten opgestelde stroomgebiedbeheerplannen openbaar worden gemaakt.


Deshalb wird vorgeschlagen, die Berichterstattung nur für das unmittelbar bevorstehende Quartal vorzunehmen.

Daarom wordt voorgesteld dat alleen over het onmiddellijk volgende kwartaal moet worden gerapporteerd.


Deshalb wird vorgeschlagen, dass das Übereinkommen – unter Ausschluss der Mitgliedstaaten – von der Gemeinschaft abgeschlossen wird und dass allein die Gemeinschaft Erklärungen zu dem Übereinkommen abgibt.

Volgens het voorstel dient het verdrag dan ook te worden ondertekend door de Gemeenschap, onder uitsluiting van de lidstaten en dient alleen de Gemeenschap verantwoordelijk te zijn voor verklaringen over het verdrag.


Das vorgeschlagene System wird vor allem deshalb für geeignet erachtet, weil gegenwärtig die Weltpatentsprache de facto Englisch ist.

Een eerste argument dat voor het voorgestelde systeem pleit, is het feit dat octrooizaken thans universeel in het Engels worden afgehandeld.


Deshalb wird vorgeschlagen, die von der Kommission vorgeschlagene Frist (fünf Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie) auf drei Jahre zu verkürzen.

Daarom wordt voorgesteld de door de Commissie voorgestelde termijn (5 jaar na inwerkingtreding van de richtlijn) terug te brengen tot 3 jaar.


Deshalb wird vorgeschlagen, eine Überwachung der Rüstungsindustrie unter Verwendung der im Rahmen von EUROSTAT und dem Europäischen Statistischen System (ESS) verfügbaren Daten sowie unter Heranziehung aller einschlägigen Informationsquellen, auch der Industrieverbände, bei gleichzeitiger Wahrung der bestehenden Vorschriften über die Vertraulichkeit der Daten einzuführen.

Voorgesteld wordt daarom toezicht te houden op de defensiegerelateerde industrie met gebruikmaking van gegevens die beschikbaar zijn via Eurostat en het Europees statistisch systeem (ESS) en alle andere relevante informatiebronnen, waaronder organisaties van de industrie, met inachtneming van de bestaande voorschriften inzake vertrouwelijkheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb wird vorgeschlagen' ->

Date index: 2025-01-27
w