Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deshalb sollte dieser bestand » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb sollte dieser Bestand in Anhang I der Verordnung (EU) 2015/104 des Rates (2) zum Zweck einer Abweichung gemäß Artikel 15 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 ausgewiesen werden.

Derhalve moet dit bestand in bijlage I bij Verordening (EU) 2015/104 van de Raad (2) worden geïdentificeerd met het oog op de toepassing van de afwijking die is vastgesteld in artikel 15, lid 8, van Verordening (EU) nr. 1380/2013.


Durch eine Befischung in dem angegebenen Umfang sollte dieser Bestand bis 2015 ein nachhaltiges Niveau (den sogenannten höchstmöglichen Dauerertrag (MSY)) erreichen.

Bevissing op deze niveaus zou dit bestand tegen 2015 op een duurzaam peil moeten kunnen brengen (de zogenoemde maximale duurzame opbrengst - MSY).


Zur Erleichterung der nachhaltigen Bewirtschaftung dieser Bestände sollte eine größere Flexibilität zwischen der TAC für die Gebiete Vb, VI, VII einerseits und der TAC für die Gebiete VIII, IX, X, XII und XIV andererseits zugelassen werden.

Voor een eenvoudiger duurzame exploitatie van deze bestanden is het passend meer flexibiliteit toe te staan tussen TAC-gebieden Vb, VI, VII, enerzijds en TAC-gebieden VIII, IX, X, XII en XIV, anderzijds.


Deshalb sollte dieser Termin geändert und auf den 31. Dezember 2009 verschoben werden, damit die Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung vorhandener und etwaiger wirtschaftlicher Auswirkungen des Systems die Maßnahmen treffen können, die für seine ordnungsgemäße Anwendung unerlässlich sind.

Derhalve dient deze datum verplaatst te worden naar 31 december 2009 teneinde de lidstaten in staat te stellen de maatregelen te nemen die, rekening houdend met de huidige en mogelijke economische gevolgen van de regeling, voor een adequate uitvoering daarvan nodig zijn.


Die Kommission schlägt deshalb für diese Bestände einen flexibleren Ansatz für die Änderungen der TAC vor, der sich auf die Gutachten des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für Fischerei (STECF) stützen sollte.

Daarom suggereert de Commissie voor die bestanden een flexibeler aanpak van de jaarlijkse verandering van de TAC's op basis van advies van haar Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV).


Deshalb ist die Kommission der Ansicht, dass nach dem Konsultationsprozess ein konkreter Aktionsplan im Jahre 2006 ausgearbeitet werden sollte. Dieser Plan sollte spezifische Maßnahmen auf EU und auf nationaler Ebene sowie die notwendigen Kosten-Nutzen-Analysen beinhalten.

Daarom vindt de Commissie dat de raadpleging in 2006 moet worden gevolgd door een concreet actieplan waarin, vergezeld van een onmisbare kosten-batenanalyse, specifieke maatregelen worden geschetst die op EU- en nationaal niveau moeten worden genomen.


Dieser Plan sollte das Hauptinstrument für die Plattfisch-Bewirtschaftung in der Nordsee sein und wird voraussichtlich einen Beitrag zur Erholung anderer Bestände, wie etwa Kabeljau, leisten.

Dit plan zal het belangrijkste instrument voor het beheer van platvis in de Noordzee vormen, en zal naar verwacht bijdragen tot het herstel van andere bestanden, zoals kabeljauw.


Deshalb sollte eine vollständige und korrekte Umsetzung dieser Begriffsbestimmung gewährleistet sein, damit organische Verpackungsabfälle angemessen behandelt werden und ordnungsgemäß über die Erreichung der in der Richtlinie festgelegten Verwertungsziele Berichte erstattet werden kann.

Het is daarom belangrijk dat deze definitie volledig en correct wordt omgezet om ervoor te zorgen dat organisch verpakkingsafval goed wordt beheerd met het oog op de rapportering over het verwezenlijken van de in de richtlijn vastgestelde recyclingdoelstellingen.


Darüber hinaus hat es herausgefunden, das alte, naturbelassene Wälder immer noch Kohlenstoff aufnehmen. Deshalb sollte dem Schutz dieser Welt eine hohe Priorität zukommen, damit die großen Kohlenstoffspeicher erhalten bleiben.

Voorts is geconstateerd dat oude ongerepte bossen nog steeds koolstof absorberen en dat de bescherming van deze bossen hoge prioriteit moet krijgen om de grote koolstofreservoirs in stand te houden.


(8) Der Inhalt der mehrjährigen Pläne sollte dem Zustand der Bestände, der Dringlichkeit ihrer Wiederauffuellung und den Merkmalen dieser Bestände und der Fischereien, die diese befischen, angemessen sein.

(8) De inhoud van de meerjarige plannen zou moeten stroken met de staat van instandhouding van de bestanden, de urgentie van het herstel ervan en de kenmerken van deze bestanden en van de visserij daarop.


w