Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deshalb sollte dieser aspekt " (Duits → Nederlands) :

Deshalb sollte dieser Mangel als gefährlich eingestuft werden.

Dit defect moet daarom als gevaarlijk aangeduid worden.


Deshalb sollte ein Scheitern keine „lebenslange Strafe“ bedeuten und nicht jede weitere unternehmerische Tätigkeit zunichte machen, sondern als Chance gesehen werden, um dazuzulernen und es besser zu machen – ein Aspekt, den wir heute bereits als Grundlage jeden Fortschritts in der wissenschaftlichen Forschung zweifelsfrei anerkennen.“

Falend ondernemerschap mag dus niet leiden tot een "levenslange" veroordeling en het verbod om ooit nog als ondernemer actief te zijn, maar moet worden beschouwd als een mogelijkheid om bij te leren en te verbeteren – een standpunt dat wij vandaag al ten volle aanvaarden als basis van de vooruitgang in wetenschappelijk onderzoek".


Ich möchte darüber hinaus sagen – und meines Erachtens sollte das akzeptiert werden –, dass wir dem Bereich der öffentlichen Gesundheit besondere Aufmerksamkeit widmen müssen, weil Katastrophen gewöhnlich mit Gefahren für die öffentliche Gesundheit verbunden sind, die entweder durch den Mangel an Lebensmitteln bzw. Wasser oder durch Epidemien entstehen, und deshalb sollte dieser Aspekt ebenfalls in den Vorschlag aufgenommen werden.

Ik wilde tevens zeggen – en ik denk dat men hiermee moet instemmen – dat wij vooral de sector van de volksgezondheid niet uit het oog mogen verliezen. Rampen gaan namelijk gewoonlijk gepaard met gevaren voor de volksgezondheid, bijvoorbeeld door een gebrek aan voedsel en water of door epidemieën, en daarom moet in het desbetreffende voorstel ook deze factor worden opgenomen.


Deshalb sollte dieser Grund, den nationalen Mitgliedern die Befugnis einzuräumen, in dringenden Fällen zu handeln, entfallen.

Daarom moet de bepaling die de nationale leden de bevoegdheid geeft om in urgente gevallen op te treden, komen te vervallen.


Dieser Aspekt sollte daher zu einer politischen Priorität für die größten Einzelhandelssektoren erhoben werden.

Het vergemakkelijken van het overstappen in belangrijke sectoren in de detailhandel moet beleidsprioriteit krijgen.


Nun, damals haben wir das nicht getan, aber – wie Frau van den Burg sagte – sollte dieser Aspekt nicht anerkannt werden und sollten die entsprechenden Änderungsanträge nicht angenommen werden, sehen wir uns gezwungen, dagegen zu stimmen.

Maar goed, wij zijn toen niet op dat voorstel ingegaan. Zoals mevrouw Van den Burg ook al zei, zullen wij nu echter opnieuw een negatieve stem moeten uitbrengen als het genoemde aspect niet erkend wordt en de bijbehorende amendementen niet worden aangenomen.


Deshalb sollte dieser Beschluss unter Einhaltung der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr und der Richtlinie 97/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 1997 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre im Bereich der Telekommunikation durchgeführt werden.

Met het oog hierop dient onderhavig besluit te worden toegepast met inachtneming van Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens1 en Richtlijn 97/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 1997 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de telecommunicatiesector2.


In diesem Rahmen sollte der Stabilitätspakt auf der Gipfeltagung in Thessaloniki aufgefordert werden, den Schwerpunkt insbesondere auf die folgenden spezifischen Aufgaben zu legen: Weiterentwicklung des regionalen Freihandelsnetzes, Umsetzung der gemeinsamen Absichtserklärung zum regionalen Elektrizitätsmarkt und etwaige Ausdehnung auf den Gasmarkt, Freizügigkeit und grenzüberschreitende Zusammenarbeit auch auf lokaler Ebene sowie organisierte Kriminalität/Korruption; dabei sollte die Bedeutung all dieser Aspekte f ...[+++]

In dat kader zouden de partijen bij het Stabiliteitspact tijdens de Top van Thessaloniki verzocht moeten worden om zich met name op de volgende specifieke taken te concentreren: verdere ontwikkeling van het regionale netwerk van vrije handel, uitvoering van het Memorandum van overeenstemming inzake de regionale elektriciteitsmarkt en een eventuele uitbreiding tot de gasmarkt, vrij verkeer en grensoverschrijdende samenwerking, ook op lokaal niveau, en op het gebied van de georganiseerde misdaad/corruptie, ermee rekening houdend dat al deze aspecten belangrijk zijn om de voorwaarden voor investeringen en voor economisc ...[+++]


Deshalb sollte eine vollständige und korrekte Umsetzung dieser Begriffsbestimmung gewährleistet sein, damit organische Verpackungsabfälle angemessen behandelt werden und ordnungsgemäß über die Erreichung der in der Richtlinie festgelegten Verwertungsziele Berichte erstattet werden kann.

Het is daarom belangrijk dat deze definitie volledig en correct wordt omgezet om ervoor te zorgen dat organisch verpakkingsafval goed wordt beheerd met het oog op de rapportering over het verwezenlijken van de in de richtlijn vastgestelde recyclingdoelstellingen.


Darüber hinaus hat es herausgefunden, das alte, naturbelassene Wälder immer noch Kohlenstoff aufnehmen. Deshalb sollte dem Schutz dieser Welt eine hohe Priorität zukommen, damit die großen Kohlenstoffspeicher erhalten bleiben.

Voorts is geconstateerd dat oude ongerepte bossen nog steeds koolstof absorberen en dat de bescherming van deze bossen hoge prioriteit moet krijgen om de grote koolstofreservoirs in stand te houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb sollte dieser aspekt' ->

Date index: 2021-06-23
w