Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deshalb parallel dazu " (Duits → Nederlands) :

Deshalb legt die Kommission parallel dazu auch eine Mitteilung vor, mit der sie auf die Enthüllungen in den sogenannten Panama Papers reagiert.

Daarom wordt parallel hiermee een mededeling voorgesteld waarmee wordt gereageerd op de recente onthullingen van de Panama Papers.


L. in der Erwägung, dass der bilaterale Ansatz, der Teil aller derartigen Prozesse und eine Folge der besonderen kulturellen, sozialen, wirtschaftlichen und politischen Unterschiede zwischen den beteiligen Ländern ist, von einer allgemeineren Vision und einem allgemeineren Plan für die Beziehungen zwischen den verschiedenen Partnern geleitet und gestützt werden sollte und deshalb parallel dazu ein regionaler Ansatz verfolgt werden sollte,

L. overwegende dat de bilaterale aanpak, die onderdeel uitmaakt van dergelijke processen en het gevolg is van de specifieke culturele, sociale, economische en politieke verschillen tussen de landen in kwestie, voort moet komen uit en moet worden ondersteund door een meer globale visie en plan betreffende de betrekkingen tussen de verschillende partners en dan ook vergezeld moet gaan van een regionale aanpak,


M. in der Erwägung, dass der bilaterale Ansatz, der Teil aller derartigen Prozesse und eine Folge der besonderen kulturellen, sozialen, wirtschaftlichen und politischen Unterschiede zwischen den beteiligen Ländern ist, von einer allgemeineren Vision und einem allgemeineren Plan für die Beziehungen zwischen den verschiedenen Partnern geleitet und gestützt werden sollte und deshalb parallel dazu ein regionaler Ansatz verfolgt werden sollte,

M. overwegende dat de bilaterale aanpak, die onderdeel uitmaakt van dergelijke processen en het gevolg is van de specifieke culturele, sociale, economische en politieke verschillen tussen de landen in kwestie, voort moet komen uit en moet worden ondersteund door een meer globale visie en plan betreffende de betrekkingen tussen de verschillende partners en dan ook vergezeld moet gaan van een regionale aanpak,


In Bezug auf die Maßnahmen an den Außengrenzen verfolgt die FRONTEX parallel dazu ihre Überlegungen zu dem Konzept einer „einzigen Anlaufstelle“, das die Zoll- und Grenzkontrollbehörden zusammenbringen soll, ohne dass deshalb darauf verzichtet wird, bewährte Vorgehensweisen auf dem Gebiet der Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Stellen oder im Rahmen der erfolgreichsten Pilotprojekte zu ermitteln.

Wat de maatregelen aan de grens betreft, buigt Frontex zich over het concept van de “één-contactpuntaanpak” waarbij de activiteiten van de douane en de met het grenstoezicht belaste diensten worden geïntegreerd, en doet het agentschap tegelijkertijd verder onderzoek naar de beste praktijken die in het kader van de samenwerking tussen de bevoegde diensten of van de verst gevorderde proefprojecten worden toegepast.


18. betont die Notwendigkeit, der demografischen Entwicklung, die sich in einer weiteren Zunahme der städtischen Ballungsgebiete, in Landflucht sowie in deren territorialen Auswirkungen äußert, Rechnung zu tragen; fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, Strategien zur Wiederbelebung von schutzbedürftigen Gebieten zu entwickeln, indem Infrastrukturen entwickelt und echte Entwicklungsmöglichkeiten entsprechend dem spezifischen Potential dieser Gebiete gefördert, Dienstleistungen von allgemeinem Interesse durch den Ausbau der lokalen Verwaltungen und die Dezentralisierung des öffentlichen Sektors sichergestellt, geeignete Ausbildungs- und ...[+++]

18. wijst er met nadruk op dat iets gedaan moet worden aan de groeiende stedelijke concentratie en de leegloop van het platteland en aan de territoriale gevolgen van deze demografische trends; verzoekt de lidstaten derhalve om strategieën op te stellen voor het revitaliseren van kwetsbare gebieden door het ontwikkelen van infrastructuur, het bevorderen van daadwerkelijke ontwikkelingskansen in overeenstemming met het specifieke economische potentieel van deze regio's, het in stand houden van diensten van algemeen belang door middel v ...[+++]


Deshalb unterstütze ich die riesigen Anstrengungen des Berichterstatters, Herrn Cashman, die Verhandlungen zu befördern, und ich hoffe, so wie er, dass dies ein Anreiz für die Kommission und den Rat ist, möglichst bald die Diskussion über diesen Mehrjahresrahmen und parallel dazu den Prozess der Auswahl der Kandidaten für den Posten des Direktors abzuschließen.

Ik steun dan ook de enorme inspanningen van de rapporteur, de heer Cashman, om de onderhandelingen te vergemakkelijken en ik hoop dat dit de Commissie en de Raad stimuleert de discussie over dit meerjarenkader en tezelfdertijd de selectieprocedure van kandidaten voor het ambt van directeur zo snel mogelijk af te ronden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb parallel dazu' ->

Date index: 2022-11-20
w