Bei dem Prozess, den wir eingel
eitet haben und der jetzt im Gange ist, müssen wir den gegenwärtigen Gemeinsamen Standpunkt durch seine Aktualisierung ergänzen, vor allem durch einen Hinweis auf die Bekämpfung des Terrorismus und des organisierten Verbrechens, denen Konfliktsituationen einen
Nährboden bieten; deshalb muss nachdrücklich auf die Rolle der Zivilgesellschaft sowie auf die Rolle der Frauen in dieser Gesellschaft hingewiesen werden; sodann
muss besonderer Nachdruck auf die wirtscha
...[+++]ftliche Dimension der Konflikte selbst und in diesem Zusammenhang auf die illegale Ausbeutung der natürlichen Reichtümer gelegt werden; schließlich muss darauf aufmerksam gemacht werden, wie ernst die Situation der so genannten „gescheiterten Staaten“ ist bzw. der Gebiete ohne Kontrolle oder ohne öffentliche Institutionen, welche die notwendige Autorität ausüben und Basisdienste bereitstellen können.De op gang gebrachte werkzaamheden hebben tot doel het huidige gemeenschappelijke standpunt te actualiseren. Ten eerste moet hierin een verwijzing worden opgenomen naar de bestrijding van terrorisme en georganiseerde misdaad, waar conflictsituaties een vruchtbare voedingsbodem v
oor zijn. Daarom moet de rol van de georganiseerde samenleving en met name de rol van de vrouw daarbinnen worden aangemoedigd. Ook moet bijzondere aandacht worden besteed aan de economische dimensie van de conflicten en aan vooral de illegale exploitatie van natuurlijke rijkdommen. Tot slot moet ik gewag maken van de ernstige situatie van de zogenaamde “mislukte l
...[+++]anden”, dat wil zeggen van de gebieden waar geen enkele controle wordt uitgeoefend of waar geen overheidsinstellingen bestaan die het noodzakelijke gezag zouden kunnen uitoefenen en voor de basisdiensten zouden kunnen zorgen.