Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deshalb gescheitert sind » (Allemand → Néerlandais) :

- Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich bedaure es auch sehr, dass die Verhandlungen gescheitert sind, insbesondere deshalb, weil wir jetzt Jahre warten müssen, um Regeln zu bekommen für den Umgang z. B. mit der Nanotechnologie in Lebensmitteln und auch mit Produkten aus Drittstaaten, die in Europa bisher unbekannt sind.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik betreur het ook ten zeerste dat de onderhandelingen mislukt zijn, vooral omdat we nu nog jaren moeten wachten op regels voor de omgang met bijvoorbeeld nanotechnologie in voedingsmiddelen en met producten uit derde landen die tot op heden in Europa onbekend zijn.


Die Verhandlungen über den Haushaltsplan für das kommende Jahr sind deshalb gescheitert, weil dieses Parlament unbedingt mehr Einfluss auf die Finanzierung der Europäischen Union haben wollte, obwohl diese Befugnisse im Vertrag von Lissabon nicht vorgesehen sind.

De onderhandelingen over de begroting voor het komende jaar zijn vastgelopen omdat het Parlement meer bevoegdheden wilde hebben voor de financiering van de Europese Unie, ook al zijn deze bevoegdheden niet voorzien in het Verdrag van Lissabon.


1. ist der festen Überzeugung, dass eine effiziente multilaterale Struktur eine wesentliche Grundlage für den Aufbau eines ausgewogenen internationalen Systems im Dienste der menschlichen Entwicklung ist, das dem übergeordneten System einer weltweiten Ordnungspolitik entspricht; bedauert deshalb zutiefst die Aussetzung der Verhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha auf unbestimmte Zeit; ist besonders enttäuscht darüber, dass einige der wichtigsten Akteure nicht genügend Flexibilität an den Tag gelegt haben und die Verhandlungen deshalb gescheitert sind, obwohl eine Einigung möglich gewesen wäre;

1. is er ten diepste van overtuigd dat een effectieve multilaterale structuur de essentiële grondslag vormt voor de opbouw van een evenwichtig internationaal systeem, dat in dienste staat van de menselijke ontwikkeling en bevorderlijk is voor een ruimer systeem van wereldwijde "governance"; betreurt daarom ten zeerste de opschorting voor onbepaalde tijd van de DDA-onderhandelingen en is bijzonder teleurgesteld over de te geringe flexibiliteit die enkele belangrijke partijen aan de dag hebben gelegd, welke tot een impasse heeft geleid op een moment dat een overeenkomst binnen handbereik was;


Deshalb sollten wir jetzt nicht in Methoden zurückverfallen, die in der Vergangenheit gescheitert sind.

Daarom mogen wij nu niet terugvallen in methoden die in het verleden zijn mislukt.


Zu dem Zeitpunkt, zu dem diese Zeilen verfasst werden, sind die Bemühungen von Thabo Mbeki um die Vermittlung eines Abkommens gescheitert und leidet das Volk von Simbabwe nach wie vor Not, während die Europäische Union weiterhin als Zuschauerin das Scheitern der Verhandlungen beobachtet. Kann der Rat deshalb mitteilen, ob er seine Haltung zur Lage in Simbabwe überdacht hat?

Kan de Raad mededelen of zij haar standpunt ten aanzien van de situatie in Zimbabwe aan een herziening heeft onderworpen, gezien het feit dat op het moment dat ik deze regels schrijf de pogingen van Thabo Mbeki om een door bemiddeling een overeenkomst tussen de partijen tot stand te brengen mislukt zijn, zodat de bevolking van Zimbabwe ontberingen zal blijven lijden, terwijl de Europese Unie langs de kant blijft toekijken op de mislukte onderhandelingen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb gescheitert sind' ->

Date index: 2024-08-02
w