Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des wohl­stands seiner bürger » (Allemand → Néerlandais) :

4. ist zutiefst davon überzeugt, dass die derzeitige Verfassung von Bosnien und Herzegowina in der in Anhang 4 enthaltenen Fassung dringend reformiert werden muss, damit der Staat zum Wohl all seiner Bürger funktionieren kann und damit die Mitgliedschaft in der EU möglich wird; betont, dass wirtschaftlicher Wohlstand nur möglich ist, wenn er sich auf eine demokratische und inklusive Gesellschaft bzw. einen dem ...[+++]

4. is er vast van overtuigd dat de huidige grondwet van BiH, zoals vastgelegd in Bijlage 4, dringend moet worden herzien, opdat toetreding tot de EU mogelijk wordt en de staat kan functioneren op een wijze die al haar burgers ten goede komt; onderstreept daarnaast dat economische voorspoed alleen mogelijk is als deze gebaseerd is op een democratische en inclusieve samenleving en staat;


Auf der Grundlage der Erfordernisse und Wünsche Libyens wird die EU Möglichkeiten sondieren, wie alle ihre Maßnahmen zur Unterstützung der Stabilität des Landes und der Sicherheit und des Wohl­stands seiner Bürger, die bestrebt sind, einen neuen souveränen und demokratischen Staat aufzubauen, miteinander verbunden werden können.

Uitgaande van de behoeften en de vraag in Libië, zal de EU onderzoeken hoe al haar maatregelen ter ondersteuning van de stabiliteit van het land kunnen worden gecombineerd, samen met de veiligheid en welvaart van de burgers van het land in hun streven naar een nieuwe, soevereine en democratische staat.


Selbst in Zypern kann es noch klappen, zum Wohle all seiner Bürger und der Europäischen Union.

Zelfs Cyprus kan nog een succes worden, ten voordele van al zijn inwoners en van de Europese Unie.


Ich habe für diesen Entschließungsantrag gestimmt, um die Fortschritte Kroatiens auf dem Weg zum EU-Beitritt zu würdigen und die verbleibenden Ziele hervorzuheben, die zum Wohl seiner Bürger erreicht werden sollen.

(EN) Ik heb voor deze resolutie gestemd, om de vooruitgang te erkennen die Kroatië heeft geboekt op weg naar toetreding tot de EU en om de doelen te onderstrepen die nog gehaald moeten worden, in het belang van de burgers van dat land.


6. Der Rat bekräftigt seine Unterstützung für ein demokratisches, pluralistisches und stabiles Ägypten als einen der wichtigsten Partner der EU, das sich seiner bedeutenden regionalen Rolle bewusst ist und sich gleichermaßen die Schaffung von Stabilität, Frieden und Wohl­stand in der Mittelmeerregion und im Nahen Osten zum Ziel gesetzt hat.

6. De Raad herhaalt dat hij een democratisch, pluralistisch en stabiel Egypte als belangrijke partner van de EU steunt en zich daarbij rekenschap geeft van de belangrijke regionale rol van het land; hij deelt met Egypte de doelstelling van het bouwen aan stabiliteit, vrede en voorspoed in het Middellandse Zeegebied en het Midden-Oosten.


Das Energie- und Klimawandelpaket beweist, dass Europa in der Lage ist, zum Wohle seiner Bürger zu handeln.

Het energie- en klimaatveranderingspakket is de lakmoestest voor Europa; nu moet namelijk blijken of wij in staat zijn te zorgen voor het welzijn van onze burgers.


An dieser Stelle möchte ich Martin Schulz, den Vorsitzenden der PSE-Fraktion zitieren: „Europa kann im Bereich der Niedriglöhne und Sozialstandards nicht erfolgreich mit anderen Regionen der Welt konkurrieren, wohl aber in den Bereichen technologischer Innovationen, besserer Arbeitsqualität und der Kompetenz und des Wissensstands seiner Bürger“.

In dit verband wil ik de voorzitter van de Sociaal-democratische Fractie, Martin Schulz, citeren: “Europa kan met andere regio’s in de wereld niet op lage lonen of slechte arbeidsomstandigheden concurreren maar wel op technologische innovatie, hogere arbeidskwaliteit en de kennis en vaardigheden van haar mensen”.


Wir sollten den EU-Bürgern mutig sagen, dass das „Nein“ in Irland das Problem, das der Lissabon-Vertrag hätte lösen sollen, nicht ein Stück gelöst hat, dass da draußen harter Wettbewerb herrscht, dass die Welt nicht auf Europa warten wird und dass die Welt ein Europa braucht, das mehr denn je präsent ist, zum Wohle seiner Bürger wie zur Beförderung seiner Werte.

Laten we moedig tegen onze Europese burgers zeggen dat de “nee-uitslag” in Ierland het probleem niet heeft opgelost dat het Verdrag van Lissabon had willen oplossen, dat er sprake is van hevige concurrentie in de buitenwereld, dat de wereld niet op Europa zal wachten en dat de wereld een Europa nodig heeft dat meer dan ooit aanwezig is, niet alleen ten voordele van zijn burgers, maar ook ter bevordering van zijn waarden.


Wir möchten sicherstellen, daß sich Europa zum Wohl aller seiner Bürger als ein stabiler Raum entwickelt, in dem Demokratie, verantwortungsvolle Staatsführung, Achtung der Menschenrechte sowie Rechtsstaatlichkeit und Freiheit der Meinungsäußerung mit einem nachhaltigen Wirtschaftswachstum Hand in Hand gehen.

Wij wensen ervoor te zorgen dat Europa zich voor al zijn burgers ontwikkelt tot een stabiel werelddeel, waar democratie, deugdelijk bestuur, eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat, en vrijheid van meningsuiting hand in hand gaan met duurzame economische groei.


Und dies in immer stärkerem Maße, um den Frieden auf dem Kontinent und den Wohl­stand für unsere Bürger zu sichern.

Steeds intensiever, en daarmee hebben zij vrede op het continent gebracht en welvaart voor onze burgers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des wohl­stands seiner bürger' ->

Date index: 2022-05-25
w