Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des wohlstands darauf beharrt wird » (Allemand → Néerlandais) :

In dem Bericht wird darauf beharrt, dass die politischen, wirtschaftlichen, finanziellen und verteidigungsrelevanten Ressourcen der EU und ihrer Mitgliedstaaten kombiniert werden müssen, damit der geostrategische Einfluss der EU maximiert werden und sie ihr Potenzial als globaler Akteur voll entfalten kann.

In het verslag wordt erop gehamerd dat de politieke, economische, financiële en defensiemiddelen van de EU en haar lidstaten moeten worden bijeengevoegd om de geostrategische invloed van de EU te maximaliseren en haar potentieel als wereldspeler volledig te benutten.


Welche sozialen Vorteile sollen Jugendliche und Arbeiter davon haben, wenn selbst in Zeiten des Wohlstands darauf beharrt wird, dass die Sozialausgaben nicht steigen dürfen?

Welk maatschappelijk voordeel hebben jongeren en werknemers van de eis dat de sociale lasten niet mogen stijgen, zelfs niet in welvarende tijden?


3. erklärt, dass die Kohäsionspolitik dazu dienen sollte, EU-weit ein nachhaltiges Wachstum zu verwirklichen und für eine gerechte und gleichmäßige Verteilung des Wohlstands zu sorgen, indem der Wettbewerb gefördert und darauf abgezielt wird, die zwischen den EU-Regionen bestehenden sozioökonomischen Ungleichgewichte zu verringern;

3. stelt zich op het standpunt dat het cohesiebeleid gericht moet zijn op verwezenlijking van duurzame groei in de gehele EU en op een rechtvaardige en gelijke verdeling van welvaart door bevordering van concurrentie en door vermindering van de sociaaleconomische ongelijkheden tussen de EU-regio's;


3. erklärt, dass die Kohäsionspolitik dazu dienen sollte, EU-weit ein nachhaltiges Wachstum zu verwirklichen und für eine gerechte und gleichmäßige Verteilung des Wohlstands zu sorgen, indem der Wettbewerb gefördert und darauf abgezielt wird, die zwischen den EU-Regionen bestehenden sozioökonomischen Ungleichgewichte zu verringern;

3. stelt zich op het standpunt dat het cohesiebeleid gericht moet zijn op verwezenlijking van duurzame groei in de gehele EU en op een rechtvaardige en gelijke verdeling van welvaart door bevordering van concurrentie en door vermindering van de sociaaleconomische ongelijkheden tussen de EU-regio's;


Unmittelbar nach ihren Empfehlungen zum kurzfristigen Wachstum [vgl. IP/12/1274], in denen auf die Notwendigkeit hingewiesen wird, das Wachstum nicht nur für heute, sondern auch längerfristig zu sichern, hat die Kommission jetzt Vorschläge vorgelegt, die darauf abzielen, die Natur zu schützen, nachhaltiges Wachstum zu fördern, neue Arbeitsplätze zu schaffen und Europa auf einen Weg zu bringen, der Wohlstand und Gesundheit mit Nachh ...[+++]

Kort na haar aanbevelingen voor groei [IP/12/1274], op de korte termijn, waarin de noodzaak wordt benadrukt om niet enkel de groei van vandaag, maar ook die van morgen, te waarborgen, heeft de Commissie nu voorstellen gedaan die erop gericht zijn de natuur te beschermen, duurzame groei te stimuleren, nieuwe banen te scheppen en Europa op weg te zetten naar welvaart en gezondheid binnen de grenzen van onze planeet.


Im Hinblick darauf fordert der Rat die Hohe Vertreterin und die Kommission auf, sicher­zustellen, dass bei der derzeitigen Umsetzung der Mitteilung vom 8. März mit dem Titel "Eine Partnerschaft mit dem südlichen Mittelmeerraum für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand" im Einklang mit den diesbezüglichen Schlussfolgerungen des Europäischen Rates der in der neuen Reaktion auf den Wandel in unseren Nachbarländern dargelegte neue Ansatz berüc ...[+++]

In dit verband moedigt de Raad de hoge vertegenwoordiger en de Commissie aan ervoor te zorgen dat bij de uitvoering van de mededeling van 8 maart over een partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart met het zuidelijke Middellandse Zeegebied, overeenkomstig de desbetreffende conclusies van de Europese Raad, rekening wordt gehouden met de nieuwe aanpak, uiteengezet in de mede­deling "Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden".


Mit dieser Strategie werden die Kapazitäten der JRC im Bereich der Politikanalyse ausgebaut und wird ihre Fachkompetenz darauf ausgerichtet, dazu beizutragen, dass das Europa-2020-Ziel ‑ nachhaltiger und integrativer Wohlstand – erreicht wird.

Deze strategie zal bijdragen tot een betere analyse van het beleid en zal de expertise vooral ten dienste stellen van de doelstelling in het kader van Europa 2020, namelijk duurzame voorspoed voor allen.


12. begrüßt, dass im Gesetzgebungs- und Arbeitsprogramm der Kommission großes Gewicht darauf gelegt wird, dass die europäische Wirtschaft kontinuierlich modernisiert werden muss, um ihr angesichts der globalen Herausforderungen mehr Dynamik zu verleihen und ihre Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen; unterstreicht die Bedeutung, die es der energischen Umsetzung der Lissabon-Strategie beimisst, und betont die Interdependenz wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer Fortschritte im Hinblick auf die Begründung einer dynamischen und innovati ...[+++]

12. is verheugd over het sterke accent dat de Commissie in haar programma legt op de aanhoudende behoefte aan modernisering van de Europese economie, om deze dynamischer en concurrerender te maken met het oog op de mondiale uitdagingen; onderstreept het belang dat wordt toegekend aan krachtige uitvoering van de Lissabon-strategie, waarbij de onderlinge afhankelijkheid van economische, sociale en ecologische vooruitgang wordt onder ...[+++]


Sie ist zuversichtlich, dass die neue Regierung die Ziele der makroökonomischen Stabilität und der Armutsminderung mit Nachdruck weiterverfolgen wird und weist darauf hin, dass die Achtung der Menschenrechte und der internationalen Menschenrechtsabkommen eine verantwortungsvolle Staatsführung sowie die Bekämpfung der Korruption von entscheidender Bedeutung für den künftigen Wohlstand des Landes und das ...[+++]

De Europese Unie vertrouwt erop dat de nieuwe regering zich resoluut zal inzetten voor handhaving van de macro-economische stabiliteit en verlichting van de armoede, en benadrukt het belang van eerbiediging van de mensenrechten en de internationale mensenrechtenovereenkomsten, goed bestuur en de bestrijding van corruptie, die alle essentieel zijn voor de toekomstige welvaart van het land en het welzijn van zijn burgers.


Der Europäische Rat hat erneut darauf hingewiesen, daß die Europäische Union ein starkes Interesse daran hat, daß in dem im Juli nächsten Jahres zu schaffenden Besonderen Verwaltungsgebiet (BVG) Hongkong der Volksrepublik China künftig Friede und Wohlstand herrschen, und daß sie nach Kräften bemüht sein wird, zu einem reibungslosen Übergang beizutragen.

De Europese Raad bevestigt nogmaals dat de Europese Unie veel belang hecht aan de toekomstige vrede en welvaart van de Speciale Administratieve Regio (SAR) Hong Kong van de Volksrepubliek China, die in juli a.s. zal worden gevormd, en herhaalt de wens van de Europese Unie om met alle mogelijke middelen bij te dragen tot een vlotte transitie.


w