Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des vn-sicherheitsrates geforderten diesbezüglichen bericht " (Duits → Nederlands) :

Die EU ist bereit, die Zusammenarbeit mit der internationalen Gemeinschaft in kohärenter Weise fortzusetzen, insbesondere innerhalb der Kontaktgruppe für Piraterie vor der Küste Somalias, und sie sieht dem in der Resolution 1918 des VN-Sicherheitsrates geforderten diesbezüglichen Bericht des General­sekretärs der Vereinten Nationen erwartungsvoll entgegen.

De EU zal gaarne op coherente wijze verder samenwerken met de internationale gemeenschap, in het bijzonder met de Contactgroep piraterij voor de kust van Somalië, en ziet uit naar het verslag hieromtrent van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, waarom verzocht is in resolutie 1918 van de VN-Veiligheidsraad.


8. weist darauf hin, dass die Generalversammlung in ihrem erneuten Ersuchen an den VN-Generalsekretär vom 26. Februar 2010 diesen aufgefordert hat, nach fünf Monaten Bericht zu erstatten, um nötigenfalls weitere Maßnahmen der zuständigen VN-Organe einschließlich des Sicherheitsrates in Erwägung zu ziehen; fordert die EU auf, den Generalsekretär bei der Analyse der Ums ...[+++]

8. vestigt de aandacht op het feit dat de Algemene Vergadering in haar herhaalde verzoek van 26 februari 2010 aan de secretaris-generaal van de VN hem heeft verzocht na vijf maanden verslag uit te brengen met het oog op eventuele verdere acties van de relevante VN-organen, met inbegrip van de Veiligheidsraad; dringt erop aan dat de EU de secretaris-generaal actief steunt bij het evalueren van de uitvoering die alle parijen hebben gegeven aan de aanbevelingen in het rapport-Goldstone;


5. Der Rat verweist auf die Resolution 733 des VN-Sicherheitsrates aus dem Jahr 1992 und den anschließenden Beschluss sowie die diesbezüglichen Erklärungen des Präsidenten des Sicherheitsrates betreffend das Waffenembargo gegen Somalia und ruft alle Akteure innerhalb und außerhalb der Region auf, sich uneingeschränkt daran zu halten.

5. De Raad herinnert aan Resolutie 733 van de VN-Veiligheidsraad van 1992 en het daaropvolgende besluit en de verklaringen van het voorzitterschap terzake door de Veiligheidsraad betreffende het wapenembargo tegen Somalië en dringt er bij alle actoren binnen en buiten de regio op aan om zich volledig hieraan te houden.


"Der Rat begrüßt die Erklärung des Präsidenten des VN-Sicherheitsrates vom 29. März 2006, mit der die Rolle der IAEO gestärkt und Iran aufgefordert wurde, die vom Gouverneursrat der IAEO geforderten Schritte zu unternehmen, die für den Aufbau von Vertrauen in den ausschließlich friedlichen Zweck seines Nuklearprogramms unerlässlich sind.

"De Raad verwelkomt de verklaring van de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad van 29 maart, waarin de rol van de IAEA wordt versterkt en Iran wordt opgeroepen de door de Raad van Beheer van de IAEA verlangde maatregelen te treffen. Deze maatregelen zijn essentieel om vertrouwen te scheppen in het uitsluitend vreedzame doel van het Iraanse nucleaire programma.


– unter Hinweis auf die VN-Resolution 1244/1999 zum Kosovo, die Resolutionen des VN-Sicherheitsrates 1503 (2003), soweit sie die Beziehungen und die Tätigkeit des Internationalen Strafgerichtshofs für das Ehemalige Jugoslawien (ICTY) betrifft, 1491 (2003) zu Bosnien und Herzegowina, den Bericht des VN-Generalsekretärs vom 26. Juni 2003 über die VN-Übergangsverwaltung in Kosovo und seine Entschließungen vom 28. Februar 2004, 26. September 2002 und 24. Oktober 2002 zum Internationalen Strafgerichtshof,

- gezien de resolutie van de VN 1244/1999 over Kosovo, de resoluties van de VN-Veiligheidsraad 1503 (2003) voorzover betrekking hebbend op de relaties en werkzaamheden van het Internationaal Strafhof (ICTY), 1491 (2003 ) inzake Bosnië en Herzegovina, het verslag van de secretaris-generaal van de VN van 26 juni 2003 over de VN-Interim Administration Mission in Kosovo, en de EP-resoluties van 28 februari 2002, 26 september 2002 en 24 oktober 2002 over het Internationaal Strafhof,


19. betont, dass die Partner in der Frage der Atompolitik des Iran eng zusammenarbeiten und gegenüber der gesamten Region eine kohärente Politik verfolgen müssen, wobei das iranische Volk, seine Regierung und die demokratische Opposition im Mittelpunkt stehen sollten; unterstützt uneingeschränkt die Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 29. März 2006 und die Forderung an Iran, die vom Verwaltungsrat der IAEO geforderten Schritte zur Aussetzung aller Anreicherungsaktivitäten und zur Überprüfung der ...[+++]

19. onderstreept dat de partners nauw moeten samenwerken bij de nucleaire kwestie in Iran en voor de regio als geheel een coherent beleid moeten blijven voeren, waarbij de nadruk ligt op het Iraanse volk, de overheid en de democratische oppositie; vraagt de Verenigde Staten deel te nemen aan de onderhandelingen met Iran; staat volledig achter de verklaring van de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad op 29 maart 2006 en de oproep tot Iran om de nodige door de Raad van Beheer van het IAEA vereiste maatregelen te treffen voor de opschorting van alle activiteiten die verband houden met verrijking en alle productieactiviteiten die door het ...[+++]


4. Der Rat stellt fest, dass sich die Vereinten Nationen in den letzten Jahren in zunehmendem Maße mit der Lage von Zivilpersonen befassen, die Opfer bewaffneter Konflikte sind, und würdigt die diesbezüglichen Anstrengungen des VN-Sicherheitsrates, des VN-Generalsekretärs und anderer zuständiger Ämter und Organisationen der Vereinten Nationen.

4. De Raad neemt er nota van dat de VN zich de afgelopen jaren steeds meer gericht hebben op de omstandigheden waarin burgers verkeren die door gewapende conflicten getroffen zijn, en prijst de inspanningen die de VN-Veiligheidsraad, de VN-secretaris-generaal en andere betrokken bureaus en agentschappen van de Verenigde Naties hebben geleverd om deze kwestie aan te pakken.


11. verurteilt die Ermordung des israelischen Tourismusministers und bedauert zutiefst die große Zahl an Opfern der Gewalt; fordert den sofortigen Rückzug der israelischen Truppen aus den Territorien der palästinensischen Autonomiebehörde; wiederholt seinen Appell an Israelis und Palästinenser, trotz der derzeitigen Schwierigkeiten alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um eine politische Lösung auszuhandeln, der alle Empfehlungen des Mitchell-Berichts, die Einhaltung der Resolutionen des VN-Sicherheitsrates, der Grundsatz der ...[+++]

11. veroordeelt de moord op de Israëlische minister van Toerisme en betreurt ten zeerste het grote aantal slachtoffers van geweld; verzoekt om onmiddellijke terugtrekking van de Israëlische troepen uit de gebieden van de Palestijnse Autoriteit; herhaalt zijn appel aan de Israëliërs en de Palestijnen om ondanks de huidige moeilijkheden al het mogelijke te doen om te komen tot een politieke regeling die gebaseerd is op alle aanbevelingen in het rapport-Mitchell, eerbiediging van de resoluties van de VN-Veiligheidsraad en het beginsel van vestiging van een levensvatbare Palestijnse staat en het recht ...[+++]


9. verurteilt die Ermordung des israelischen Tourismusministers und bedauert zutiefst die große Zahl an Opfern der Gewalt; fordert den Rückzug der israelischen Truppen aus den Territorien der palästinensischen Autonomiebehörde; wiederholt seinen Appell an Israelis und Palästinenser, trotz der derzeitigen Schwierigkeiten alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um eine politische Lösung auszuhandeln, der alle Empfehlungen des Mitchell-Berichts, die Einhaltung der Resolutionen des VN-Sicherheitsrates, der Grundsatz der Schaffung ...[+++]

9. veroordeelt de moord op de Israëlische minister van Toerisme en betreurt ten zeerste het grote aantal slachtoffers van geweld; verzoekt om terugtrekking van de Israëlische troepen uit de gebieden van de Palestijnse Autoriteit; herhaalt zijn appel aan de Israëliërs en de Palestijnen om ondanks de huidige moeilijkheden al het mogelijke te doen om te komen tot een politieke regeling die gebaseerd is op alle aanbevelingen in het rapport-Mitchell, eerbiediging van de resoluties van de VN-Veiligheidsraad en het beginsel van vestiging van een levensvatbare Palestijnse staat en het recht ...[+++]


Sie begrüßt die in der Resolution 1237 (1999) des VN-Sicherheitsrates enthaltenen Beschlüsse zur besseren Umsetzung der Sanktionen gegen die UNITA und unterstützt die Empfehlungen, die im Anschluß daran vom Vorsitzenden des mit der Resolution 864 (1993) eingesetzten Ausschusses des VN-Sicherheitsrates in einem Bericht vom 4. Juni an den VN-Sicherheitsrat ausgesprochen wurden.

Zij juicht de besluiten toe als vervat in Resolutie 1237 (1999) van de VN-Veiligheidsraad, die erop gericht zijn de toepassing van het sanctieregime tegen UNITA te versterken en staat achter de aanbevelingen die nadien in een verslag aan de VN-Veiligheidsraad d.d. 4 juni zijn gedaan door de voorzitter van het Comité van de VN-Veiligheidsraad dat is ingesteld bij Resolutie 864 (1993).


w