Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
EU-Visakodex
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Visakodex
Visakodex der Gemeinschaft
Visakodex der Union
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «des visakodexes werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Visakodex | Visakodex | Visakodex der Gemeinschaft | Visakodex der Union

Europese visumcode | EU-visumcode | gemeenschappelijke visumcode | Visumcode | visumcode van de Unie




unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]










Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ø Die Bestimmungen des Visakodexes werden auf alle Antragsteller unabhängig von ihrer individuellen Situation in gleicher Weise angewandt, obwohl der Visakodex eine Rechtsgrundlage bietet, verfahrensrechtliche Erleichterungen für Antragsteller anzuwenden, die den Konsulaten für ihre Zuverlässigkeit bekannt sind.

Ø de bepalingen van de Visumcode worden op dezelfde manier toegepast op alle aanvragers, ongeacht hun individuele situatie, hoewel de Visumcode een rechtsgrondslag biedt voor de toepassing van procedurele versoepelingen op aanvragers die bekend zijn bij de consulaten.


Insbesondere sollte jede Entscheidung über Verweigerung, Annullierung oder Aufhebung eines Visums und die Gründe hierfür gemäß Artikel 32 Absatz 2 und Artikel 34 Absatz 6 des Visakodex dem Antragsteller unter Verwendung des in Anhang VI des Visakodex wiedergegebenen einheitlichen Formblatts mitgeteilt werden.

In het bijzonder moeten beslissingen tot afwijzing, nietigverklaring of intrekking van een visum en de gronden waarop zij zijn gebaseerd overeenkomstig artikel 32, lid 2, en artikel 34, lid 6, van de Visumcode aan de aanvrager kenbaar worden gemaakt door middel van het standaardformulier van bijlage VI bij de Visumcode.


Darüber hinaus sollen durch den Visakodex legales Reisen erleichtert und irreguläre Einwanderung bekämpft werden.

Daarnaast heeft de Visumcode tot doel om het legaal reizen te bevorderen en de onregelmatige immigratie aan te pakken.


Der Bericht enthält eine Bewertung der Umsetzung des EU-Visakodexes in den ersten zwei Jahren sowie konkrete Vorschläge, wie die Zusammenarbeit künftig verbessert werden kann, beispielsweise durch Lastenteilung.

Het verslag omvat naast een evaluatie van de eerste twee jaar dat de EU-visumcode is toegepast ook concrete aanbevelingen om de samenwerking te verbeteren (zo zouden de lasten kunnen worden gedeeld door alle betrokken partijen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entsprechend dem Bericht über die Anwendung des Visakodexes werden in diesem Vorschlag diverse andere (überwiegend technische) Fragen behandelt.

Het beoordelingsrapport bevat ook suggesties over een aantal andere (veelal zeer technische) vraagstukken.


Im Hinblick auf eine erleichterte Erteilung von Visa für belarussische Bürger begrüßt es der Rat, dass die EU‑Mitgliedstaaten sich darum bemühen werden, dass die durch den Visakodex bereits gebotene Flexibilität – insbe­sondere die Möglichkeit des Verzichts auf Visumgebühren bzw. der Reduzierung dieser Gebühren bei bestimmten Gruppen von belarussischen Bürgern oder in Einzelfällen – möglichst optimal genutzt wird.

De Raad is verheugd dat, om de afgifte van visa aan het Belarussische publiek te vergemakkelijken, de lidstaten van de EU ernaar zullen streven de bestaande flexibiliteit binnen de visumcode optimaal te benutten, met name de mogelijk­heden om de visumkosten voor bepaalde categorieën Belarussische burgers of in individuele gevallen kwijt te schelden of te verlagen.


- die Vereinbarkeit mit der seit dem 5. April 2010 geltenden Verordnung (EG) Nr. 810/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über einen Visakodex der Gemeinschaft (Visakodex)[4] sichergestellt werden, indem beispielsweise geeignete Definitionen zu Kurzzeitaufenthalten und Visa eingeführt werden;

- de naleving te waarborgen van Verordening (EG) nr. 810/2009 van de Raad tot vaststelling van een gemeenschappelijke visumcode (Visumcode)[4], die sedert 5 april 2010 van toepassing is, door bijvoorbeeld passende definities van „kort verblijf” en „visum” vast te stellen;


Die Kooperation im Rahmen der lokalen Schengen-Zusammenarbeit sollte verstärkt werden und die praktischen Verbesserungen und Flexibilitätsmöglichkeiten im Rahmen des EU-Visakodex, einschließlich der Ausstellung von Mehrfachvisa für Bona-fide-Reisende und spezielle Gruppen (wie Forscher, Studenten und Geschäftsleute) sollten ausschöpfend genutzt werden.

De lokale Schengensamenwerking moet worden versterkt en de praktische verbeteringen en flexibiliteitsbepalingen voor visumaanvragers in het kader van de EU-visumcode moeten ten volle worden benut, zoals de afgifte van meervoudige visa voor bonafide reizigers en specifieke groepen (bijvoorbeeld onderzoekers, studenten en zakenmensen).


Mit dem Visakodex, in dem alle geltenden Visa-Rechtsvorschriften zusammengefasst sind, werden gemeinsame Bestimmungen festgelegt, die die Bedingungen und Verfahren für die Visumerteilung regeln.

De Visumcode brengt alle bestaande wettelijke bepalingen inzake visa bijeen en stelt gemeenschappelijke regels vast betreffende de voorwaarden en procedures voor de afgifte ervan.


Dank des EU-Visakodexes wird die Anwendung des Visumrechts der EU vollständig vereinheitlicht werden“, erklärte Cecilia Malmström, die in der Kommission für innere Angelegenheiten zuständig ist.

De EU-Visumcode zal ervoor zorgen dat de toepassing van het EU-visumrecht volledig geharmoniseerd zal verlopen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des visakodexes werden' ->

Date index: 2021-03-01
w