Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Digitaler Vertrag
E-Vertrag
EGKS-Vertrag
EU-Verträge
Elektronischer Vertrag
Elektronischer Vertragsschluss
Europäische Verträge
Lizenz-Verträge ausarbeiten
Lizenzverträge ausarbeiten
Lizenzverträge erstellen
Nutzungsverträge ausarbeiten
Online-Vertrag
Primärrecht
Teilstopp-Vertrag
Vertrag von Nizza
Vertrag von Paris
Vertrag über die Europäische Union und der
Vertrag über einen begrenzten Atomteststopp
Verträge der Europäischen Union
Verträge mit Dienstleistern aushandeln
Verträge mit Dienstleistern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln
Verträge mit Veranstaltern ausarbeiten
Werden

Traduction de «des vertrags eingeführt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Europäische Verträge [ EU-Verträge | Primärrecht | Verträge der Europäischen Union ]

Europese verdragen [ EU-Verdragen | primair recht | Verdragen van de Europese Unie ]


digitaler Vertrag [ elektronischer Vertrag | elektronischer Vertragsschluss | E-Vertrag | Online-Vertrag ]

digitaal contract [ e-contract | elektronisch contract | elektronische overeenkomst | onlinecontract | onlineovereenkomst ]


Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Teilstopp-Vertrag | Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser | Vertrag über die teilweise Einstellung der Kernwaffenversuche | Vertrag über einen begrenzten Atomteststopp

Verdrag inzake een beperkt verbod van kernproeven | Verdrag inzake een gedeeltelijke kernteststop | Verdrag tot het verbieden van proefnemingen met kernwapens in de dampkring, in de ruimte en onder water


Verträge mit Dienstleistern verhandeln | Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln | Verträge mit Dienstleistern aushandeln | Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln

servicecontracten afsluiten | werken met dienstverleningsovereenkomsten | met dienstverleners over contracten onderhandelen | onderhandelingen voeren over dienstverleningscontracten


EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]

EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]


Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft

Verdrag houdende oprichting van de Europese Economische Gemeenschap


Lizenz-Verträge ausarbeiten | Nutzungsverträge ausarbeiten | Lizenzverträge ausarbeiten | Lizenzverträge erstellen

licentieovereenkomsten beheren | licenties opstellen | documenten voor licentiecontracten voorbereiden | licentieovereenkomsten voorbereiden


Verträge mit Veranstaltern ausarbeiten

onderhandelen over contracten met dienstverleners voor evenementen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[2]Die mit dem Lissabon-Vertrag eingeführte neue qualifizierte Mehrheit entspricht mindestens 55 % der Mitgliedstaaten (also mindestens 15), die wiederum mindestens 65 % der Bevölkerung der EU entsprechen.

[2]De nieuwe gekwalificeerde meerderheid die met het Verdrag van Lissabon is ingevoerd, komt overeen met ten minste 55 % van de lidstaten, die ten minste vijftien in aantal zijn en lidstaten vertegenwoordigen waarvan de bevolking ten minste 65% uitmaakt van de bevolking van de Unie.


27. bringt sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass die Beteiligung des Europäischen Parlaments an der Ausarbeitung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik und des Jahreswachstumsberichts durch den Vertrag formal nicht vorgesehen ist, während der Beitrag des Parlaments zu beschäftigungspolitischen Themen im Rahmen des Konsultationsverfahrens (Artikel 148 Absatz 2 AEUV) vorgesehen ist; weist erneut darauf hin, dass der Jahreswachstumsbericht ein Mitentscheidungsverfahren durchlaufen sollte, das mit der nächsten Änderung des Vertrags eingeführt werden sollte; wünscht – soweit angebracht und unter Wahrung des gegenseitigen Respekts und Einve ...[+++]

27. acht het betreurenswaardig dat de rol van het Europees Parlement bij de formulering van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de jaarlijkse groeianalyse niet formeel in het Verdrag verankerd is, terwijl de inbreng van het Parlement in het werkgelegenheidsbeleid slechts via de raadplegingsprocedure (art. 148, lid 2, VWEU) verloopt; vraagt andermaal dat de jaarlijkse groeianalyse voorwerp van een medebeslissingsprocedure wordt die bij de volgende verdragsherziening moet worden ingevoerd; wil – voor zover nodig en met wederzijds respect en wederzijdse instemming – de dialoog tussen de Europese en de nationale instellin ...[+++]


27. bringt sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass die Beteiligung des Europäischen Parlaments an der Ausarbeitung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik und des Jahreswachstumsberichts durch den Vertrag formal nicht vorgesehen ist, während der Beitrag des Parlaments zu beschäftigungspolitischen Themen im Rahmen des Konsultationsverfahrens (Artikel 148 Absatz 2 AEUV) vorgesehen ist; weist erneut darauf hin, dass der Jahreswachstumsbericht ein Mitentscheidungsverfahren durchlaufen sollte, das mit der nächsten Änderung des Vertrags eingeführt werden sollte; wünscht – soweit angebracht und unter Wahrung des gegenseitigen Respekts und Einve ...[+++]

27. acht het betreurenswaardig dat de rol van het Europees Parlement bij de formulering van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de jaarlijkse groeianalyse niet formeel in het Verdrag verankerd is, terwijl de inbreng van het Parlement in het werkgelegenheidsbeleid slechts via de raadplegingsprocedure (art. 148, lid 2, VWEU) verloopt; vraagt andermaal dat de jaarlijkse groeianalyse voorwerp van een medebeslissingsprocedure wordt die bij de volgende verdragsherziening moet worden ingevoerd; wil – voor zover nodig en met wederzijds respect en wederzijdse instemming – de dialoog tussen de Europese en de nationale instellin ...[+++]


Das Regelungsverfahren mit Kontrolle, das im Zuge der letzten Änderung des Beschlusses 1999/468/EG des Rates zur Umsetzung von Artikel 202 des EG-Vertrags eingeführt wurde, war eigens geschaffen worden, um eine zeitweilige, wenn auch alles andere als perfekte Lösung im Rahmen des Vertrags von Nizza zu bieten.

De regelgevingsprocedure met toetsing (Engels: RPS; Frans: PRAC), die bij de laatste herziening van Besluit 1999/468/EG (besluit van de Raad tot uitvoering van artikel 202 EGV) werd ingevoerd, bedoelde een tijdelijke, zij het onvolkomen oplossing voor dit vraagstuk te bieden, gestoeld op het Verdrag van Nice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese mit dem Vertrag von Lissabon eingeführte Möglichkeit ist in Artikel 260 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgeschrieben.

Deze door het Verdrag van Lissabon ingevoerde mogelijkheid is opgenomen in artikel 260, lid 3, VWEU.


Aber wiederum im Gegensatz zu dem, was den Bürgern vermittelt wird, wird die Befugnis der EU, z.B. die Rechte der Menschen auf ihr Eigentum zu verteidigen (was gemäß der Europäischen Menschenrechtskonvention und somit Artikel 6 des EU-Vertrags sowie der Charta der Grundrechte aus dem Vertrag von Nizza anerkannt wird), von der Europäischen Kommission in Frage gestellt, die es hartnäckig ablehnt, anzuerkennen, dass die Eigentumsordnung in den verschiedenen Mitgliedstaaten (Artikel 295 EG-Vertrag, ...[+++]

De bevoegdheid van de EU om te interveniëren teneinde bijvoorbeeld de rechten van mensen op hun eigendom te beschermen (hetgeen erkend is krachtens het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en dus krachtens artikel 6 van het EU-Verdrag, evenals het Handvest van de grondrechten, daterend van het Verdrag van Nice) wordt echter, opnieuw in tegenstelling tot wat burgers geacht worden te denken, betwist door de Europese Commissie die voortdurend blijft weigeren om te erkennen dat de "regeling van het eigendomsrecht in lidstaten" (ar ...[+++]


Der Juristische Dienst des Rates argumentiert, dass Artikel 181 a die Gemeinschaft befugt, im Rahmen ihrer Zuständigkeiten Maßnahmen der wirtschaftlichen, finanziellen und technischen Zusammenarbeit mit (Nicht-Entwicklungs-) Drittländern durchzuführen. Artikel 181 a sei durch den Vertrag von Nizza in den EG-Vertrag eingeführt worden, um eine spezifische Rechtsgrundlage für Maßnahmen der technischen und finanziellen Unterstützung außerhalb der Politik d ...[+++]

Terwijl de Juridische Dienst van de Raad van oordeel was dat "artikel 181 A de Gemeenschap in het kader van haar bevoegdheden machtigt om maatregelen te nemen voor economische, financiële en technische samenwerking met derde (ontwikkelings)landen" en dat "artikel 181 A bij het Verdrag van Nice in het EG-Verdrag is opgenomen om een specifieke rechtsgrondslag te verschaffen voor technische en financiële steunmaatregelen buiten het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap om", betoogt de Commissie dat artikel 181 A nodig is om haar in staat te stellen "bepaalde - niet nader omschreven - activiteiten voor economische samenwerking met ontwikkel ...[+++]


Kommissionsmitglied Barnier sagte: "Die mit dem Maastrichter Vertrag eingeführte komplizierte Drei-Säulenstruktur sollte abgeschafft werden.

Commissielid Barnier verklaarde: "De complexe structuur met "drie pijlers", zoals deze door het Verdrag van Maastricht is ingevoerd, moet worden afgeschaft.


Ferner wird daran erinnert, daß die Eingliederung von Umwelterfordernissen nicht die einzige mit dem Amsterdamer Vertrag eingeführte Verpflichtung ist: Andere Ziele wie Erfordernisse des Verbraucherschutzes und ein hohes Beschäftigungsniveau sind ebenfalls in Rechnung zu stellen.

Het verslag wijst er ook op dat integratie van milieubeschermingseisen niet de enige verplichting is die bij het Verdrag van Amsterdam is vastgesteld: ook andere doelstellingen, zoals eisen in verband met consumentenbescherming of een hoog werkgelegenheidsniveau, moeten in aanmerking worden genomen.


Auf der Seite der Union hob der Präsident des Rates hervor, daß die Sozialpolitik einen wichtigen Besitzstand in verschiedenen Bereichen darstellt und daß der dieser Politik eingeräumte Vorrang im Vertrag von Amsterdam zum Ausdruck kommt, mit dem ein neuer Titel über die Beschäftigung eingeführt und das Abkommen über die Sozialpolitik in den Vertrag integriert wird.

Van de kant van de Unie heeft de Voorzitter van de Raad benadrukt dat het sociaal beleid een belangrijk acquis vormt op meerdere gebieden en dat de prioriteit van dit beleid zijn weerslag vindt in de tekst van het Verdrag van Amsterdam, dat een nieuwe titel over werkgelegenheid bevat en waarin de sociale overeenkomst is opgenomen.


w